動詞
1
(頭髪などをはさみで)切りそろえる,シザーカットする,(木の枝葉を)刈り込む,(果樹などを)剪定する,(つめなどを)手入れする,ペディキュアする.
2
(映画フィルムなどの)カッティングをする,編集する.
日本語訳トリミングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トリミングする[トリミング・スル] 犬などの毛を整毛する |
用英语解释: | trim to trim and arrange a dog's hair |
日本語訳刈り込む,刈りこむ,刈込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刈り込む[カリコ・ム] 頭髪を刈りそろえる |
用中文解释: | 修剪 剪齐头发 |
日本語訳殺ぐ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 削ぐ[ソ・グ] 髪の先を切る |
用中文解释: | 削薄;修剪 削掉头发的发梢 |
日本語訳爪取する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切除する[セツジョ・スル] 一部分を切って除く |
用中文解释: | 切除 切除一部分 |
用英语解释: | lop to cut off a part of a thing |
日本語訳切枝,截枝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 截枝[セッシ] 余分な枝だけを切ること |
用中文解释: | 剪枝,修剪 剪除多余的树枝 |
用英语解释: | pruning to cut off only unnecessary branches of a tree |
日本語訳挟みきる,挟切る,鋏む,翦定する,剪定する,挟み切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切除する[セツジョ・スル] 不要な部分を切って除く |
用中文解释: | 切除 去除不需要的部分 |
用英语解释: | clip to remove by cutting |
日本語訳トリミングする,切る,剪る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刈り込み[カリコミ] 切り整える |
用中文解释: | 修整 修剪整齐 |
修剪 裁整齐 | |
修剪 修剪 | |
用英语解释: | trim to tidy something up by cutting it |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
用扇形剪刀修剪
スカロッピング鋏で切る -
修剪绿篱
生け垣を刈り込む. - 白水社 中国語辞典
现有的花坛的修剪和施肥
既存の花壇の剪定と施肥 -