读成:すとりんぐす
中文:弦乐器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弦楽器[ゲンガッキ] 弦楽器という楽器 |
用中文解释: | 弦乐器 称作弦乐器的乐器 |
用英语解释: | stringed instrument a type of musical instrument called stringed instrument |
读成:すとりんぐす
中文:弦乐器演奏者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ストリング[ストリング] 弦楽器の奏者 |
用中文解释: | 弦乐器演奏者 弦乐器的演奏者 |
用英语解释: | string player an orchestra player who plays a stringed instrument |
读成:すとりんぐす
中文:弦
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弦[ゲン] 弦楽器の弦 |
用中文解释: | (弦乐器的)弦 弦乐器的弦 |
用英语解释: | chord a string of a stringed musical instrument, called |
读成:すとりんぐす
中文:细绳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:线
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 糸[イト] 繊維を細く長くよりだしたもの |
用中文解释: | 线,细绳 将纤维捻细捻长而做成的东西 |
彼女はストリングスにアモロソで演奏するよう指揮した。
她指挥弦乐队轻柔地演奏。 -