读成:ぐれーどあっぷする
中文:改善
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 改善する[カイゼン・スル] 改善する |
用中文解释: | 改善 改善 |
用英语解释: | improve to improve |
读成:ぐれーどあっぷする
中文:升格
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | グレードアップする[グレードアップ・スル] 物事の階級やレベルをグレードアップする |
用英语解释: | upgrade to raise something to a higher status |
读成:ぐれーどあっぷする
中文:印象升级
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | グレードアップする[グレードアップ・スル] (競争企業と比べ)一段高いイメージを顧客に与える |
転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。
我认为跳槽是为自己升职的好机会。 -