日语在线翻译

アポイントメント

[あぽいんとめんと] [apointomento]

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:协定,协议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:取り決め[トリキメ]
とりきめ
用中文解释:协定
协定,协议
用英语解释:agreement
an agreement drawn at a conference

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:职位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:アポイントメント[アポイントメント]
任命された官職
用中文解释:职位
被任命的官职

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:预约
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:アポイントメント[アポイントメント]
(診療時間を)予約すること
用中文解释:预约
指预约(就诊时间)

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:约会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:アポイントメント[アポイントメント]
(面会の)約束
用中文解释:约会
(见面的)约会

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:委派,选派,任命
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:任命する[ニンメイ・スル]
任命する
用中文解释:任命,委派
任命
用英语解释:appoint
to put a person in a certain position

アポイントメント

读成:あぽいんとめんと

中文:生计,生意,职业
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アポイントメント的概念说明:
用日语解释:稼業[カギョウ]
生活していくための仕事
用中文解释:职业,行业
用以谋生的职业(工作)
用英语解释:profession
a job by which one makes a sustenance


そのアポイントメントを取れなかった。

我没能预约那个。 - 

私は彼とのアポイントメントがまだ取れていない。

我还没预约到与他见面的时间。 - 

アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。

请注意没有预约的人不能入馆。 -