日语在线翻译

わだかまり

[わだかまり] [wadakamari]

わだかまり

中文:芥蒂
拼音:jièdì

中文:隔膜
拼音:gémó
解説(人と人の間の)わだかまり

中文:疙瘩
拼音:gēda
解説(解き難い心の中の)わだかまり

中文:块垒
拼音:kuàilěi
解説(心の)わだかまり

中文:隔阂
拼音:géhé
解説(人間・民族・言語間の)わだかまり



蟠り

读成:わだかまり

中文:芥蒂,疙瘩,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蟠り的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:妨碍物,妨害物
指阻碍事物进行的东西

蟠り

读成:わだかまり

中文:圪塔,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:心里别扭
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

蟠り的概念说明:
用日语解释:蟠り[ワダカマリ]
感情が解け合わず,さっぱりしない気持ち
用中文解释:隔阂
感情不融洽,心里别扭,隔阂,圪塔

读成:わだかまり

中文:芥蒂,疙瘩,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蟠的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:妨碍物,妨害物
指阻碍事物进行的东西

读成:わだかまり

中文:圪塔,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:心里别扭
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

蟠的概念说明:
用日语解释:蟠り[ワダカマリ]
感情が解け合わず,さっぱりしない気持ち
用中文解释:隔阂
感情不融洽,心里别扭,隔阂,圪塔

索引トップ用語の索引ランキング

わだかまりが生じる.

产生隔阂 - 白水社 中国語辞典

何のわだかまりもない.

毫无隔阂 - 白水社 中国語辞典

彼は心にわだかまりができた.

他思想上结了疙瘩。 - 白水社 中国語辞典