中文:芥蒂
拼音:jièdì
中文:隔膜
拼音:gémó
解説(人と人の間の)わだかまり
中文:疙瘩
拼音:gēda
解説(解き難い心の中の)わだかまり
中文:块垒
拼音:kuàilěi
解説(心の)わだかまり
中文:隔阂
拼音:géhé
解説(人間・民族・言語間の)わだかまり
读成:わだかまり
中文:芥蒂,疙瘩,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足手まとい[アシデマトイ] 物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの |
用中文解释: | 妨碍物,妨害物 指阻碍事物进行的东西 |
读成:わだかまり
中文:圪塔,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:心里别扭
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蟠り[ワダカマリ] 感情が解け合わず,さっぱりしない気持ち |
用中文解释: | 隔阂 感情不融洽,心里别扭,隔阂,圪塔 |
读成:わだかまり
中文:芥蒂,疙瘩,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足手まとい[アシデマトイ] 物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの |
用中文解释: | 妨碍物,妨害物 指阻碍事物进行的东西 |
读成:わだかまり
中文:圪塔,隔阂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:心里别扭
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蟠り[ワダカマリ] 感情が解け合わず,さっぱりしない気持ち |
用中文解释: | 隔阂 感情不融洽,心里别扭,隔阂,圪塔 |
わだかまりが生じる.
产生隔阂 - 白水社 中国語辞典
何のわだかまりもない.
毫无隔阂 - 白水社 中国語辞典
彼は心にわだかまりができた.
他思想上结了疙瘩。 - 白水社 中国語辞典