中文:斩
拼音:zhǎn
解説(人の弱みにつけ込んで)ゆする
中文:敲竹杠
拼音:qiāo zhúgàng
解説(人の弱みにつけ込んで)ゆする
中文:勒掯
拼音:lēikèn
解説(人から金品を)ゆする
中文:勒索
拼音:lèsuǒ
解説(人から金品などを)ゆする
中文:逼勒
拼音:bīlè
解説(金品などを)ゆする
读成:ゆする
中文:逼迫,强制,强迫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無理強いする[ムリジイ・スル] ある事柄を強制する |
用中文解释: | 逼;强迫;逼迫 强制做某事 |
用英语解释: | coerce to force someone to do something |
读成:ゆする
中文:摇动,摇晃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺り動かす[ユリウゴカ・ス] 物を揺り動かす |
用中文解释: | 摇动;摇晃;摇撼 摇动物体 |
用英语解释: | swing to cause to swing from side to side |
读成:ゆする
中文:强制,强迫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無理強いする[ムリジイ・スル] ある事柄を強制する |
用中文解释: | 强迫 强制某事态 |
用英语解释: | coerce to force someone to do something |
读成:ゆする
中文:摇动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺り動かす[ユリウゴカ・ス] 物を揺り動かす |
用中文解释: | 摇动 摇动物(或东西) |
用英语解释: | swing to cause to swing from side to side |
读成:ゆする
中文:逼迫,强制,强迫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無理強いする[ムリジイ・スル] ある事柄を強制する |
用中文解释: | 逼;强迫;逼迫 强制做某事 |
用英语解释: | coerce to force someone to do something |
读成:ゆする
中文:败北,失利,负,输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 輸する[ユ・スル] 劣る |
读成:ゆする
中文:运输,输送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 輸送する[ユソウ・スル] 輸送する |
用中文解释: | 输送 输送 |
用英语解释: | transport to deliver people or things to other places |
读成:ゆする
中文:运输,输送
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] 物をさしだす |
用中文解释: | 提交 递出东西 |
用英语解释: | present to submit something |
读成:ゆする
中文:送给,给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 進呈する[シンテイ・スル] 人に物を贈る |
用中文解释: | 赠送 赠物与人 |
用英语解释: | give to give a person something |
君は私をゆする気か!
你讹我! - 白水社 中国語辞典
木を揺するな.
别晃悠树。 - 白水社 中国語辞典
私をゆするな,金はない!
你别勒掯我了,我没钱! - 白水社 中国語辞典