中文:止
拼音:zhǐ
中文:寝
拼音:qǐn
中文:弭
拼音:mǐ
中文:已
拼音:yǐ
中文:艾
拼音:ài
中文:落
拼音:luò
解説(話し声・歌声が)やむ
中文:停息
拼音:tíngxī
解説(風・雨・音などが)やむ
中文:停止
拼音:tíngzhǐ
解説(多く具体的な動作・行為が)やむ
中文:住
拼音:zhù
解説(風・雨など長く続いていた現象・状態が)やむ
读成:やむ
中文:做完,结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終了する[シュウリョウ・スル] ある物事を終結させる |
用中文解释: | 终了结束 让某一事物终结 |
用英语解释: | finish to conclude something |
读成:やむ
中文:停下,止住,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止 动着的东西停下来 |
用英语解释: | come to a stop to come to a stop |
读成:やむ
中文:停止,中止,停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止,中止 运动中的事物停下来 |
用英语解释: | come to a stop to come to a stop |
读成:やむ
中文:得病,生病
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 患う[ワズラ・ウ] 体の部分を病気でわずらう |
用中文解释: | 生病,得病 得病,生病 |
用英语解释: | fall ill to become ill |
读成:やむ
中文:忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:烦恼,苦恼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心を痛める[ココロヲイタメ・ル] 物事を解決できずに,あれこれと悩む |
用中文解释: | 烦恼,忧虑,苦恼 事情还没解决就处处担忧 |
读成:やむ
中文:停息,停止,中止,休止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结 到了最后 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
やむを得ない
无可奈何 -
雨がやむ。
雨停了。 -
悩む。
我会烦恼。 -