读成:やすい
中文:容易,简单
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] c#easiness |
用中文解释: | 简单,容易 简单,容易 |
读成:やすい
中文:轻易,容易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 轻易,简单 很容易就能做到 |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
读成:やすい
中文:易懂的,浅显的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] やさしく,理解しやすいようす |
用中文解释: | 易懂的,浅显的 简单,容易理解 |
用英语解释: | lucid clear; easily understood |
读成:やすい
中文:平静,安静,安稳
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 静穏[セイオン] 静かで隠やかなさま |
用中文解释: | 平静,安静,安稳 安静,镇静 |
用英语解释: | self-composed the state of being quiet and calm |
读成:やすい
中文:廉价
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安価だ[アンカ・ダ] ねだんの安いさま |
用中文解释: | 廉价 价格便宜 |
用英语解释: | cheap the condition of being cheap in price |
读成:やすい
中文:安眠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安然而睡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安寝[ヤスイ] 安眠 |
读成:やすい
中文:低廉的,便宜的,廉价的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 安価だ[アンカ・ダ] ねだんの安いさま |
用中文解释: | 便宜 价格便宜的情形 |
用英语解释: | cheap the condition of being cheap in price |
读成:やすい
中文:容易,简单
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] c#easiness |
用中文解释: | 简单,容易 简单,容易 |
書きやすい
容易写 -
大変読みやすい。
非常易读。 -
傷がつきやすい。
容易受伤。 -