中文:假惺惺
拼音:jiǎxīngxīng
读成:もっともらしい
中文:似乎正确,似乎合乎道理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まことしやかだ[マコトシヤカ・ダ] いかにも本当であるかのようなさま |
用中文解释: | 似乎正确,似乎合乎道理 看上去似乎是正确的或有道理的样子 |
用英语解释: | plausible of a condition of a thing, seeming to be true or reasonable |
读成:もっともらしい
中文:煞有介事
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:好像很正经的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | しかつめらしい[シカツメラシ・イ] 形式ばって固苦しいさま |
用中文解释: | 好像很正经的样子,装腔作势的,装模作样的,板着面孔的 拘泥于形式,郑重其事的样子 |
读成:もっともらしい
中文:讲究仪式的,形式化的,一本正经的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しかつめらしい[シカツメラシ・イ] 形式ばって固苦しいさま |
用中文解释: | 一本正经的 讲究形式而死板的情形 |
读成:もっともらしい
中文:似乎正确,似乎合乎道理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まことしやかだ[マコトシヤカ・ダ] いかにも本当であるかのようなさま |
用中文解释: | 似乎正确,似乎合乎道理 看上去似乎是正确的或有道理的样子 |
用英语解释: | plausible of a condition of a thing, seeming to be true or reasonable |
それはとてももっともらしい。
那个好像很合理。
これは祖国に贈った最もすばらしい贈り物である.
这是给祖国的一份最美好的赠礼。 - 白水社 中国語辞典
最も新しい時刻の比較結果が「1」であり、最も古い時刻の比較結果が「-0.1」である。
在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。 - 中国語 特許翻訳例文集