中文:剥
拼音:bō
解説(皮・殻を)むく
中文:剥
拼音:bāo
解説(皮・殻を)むく
读成:むく
中文:剥,削
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥く[ム・ク] 皮を剥く |
读成:むく
中文:露出牙齿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 剥く[ム・ク] 歯や牙を剥く |
读成:むく
中文:面朝向,转向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] 顔を向ける |
用英语解释: | present to face in a direction |
读成:むく
中文:指向
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方角を指し示す |
读成:むく
中文:朝某个方向前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方向へ進む |
读成:むく
中文:面对某种状态
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある状態に向く |
读成:むく
中文:适合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] 適する |
读成:むく
中文:对,朝,向
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方向に面する |
用中文解释: | 朝,面向,迎着 面向某个方向 |
读成:むく
中文:糙叶树,朴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ムクノキ[ムクノキ] 椋の木という植物 |
用中文解释: | 糙叶树 名为糙叶树的植物 |
读成:むく
中文:白头翁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ムクドリ[ムクドリ] 椋鳥という鳥 |
用中文解释: | 白头翁 叫做白头翁的鸟 |
用英语解释: | starling a bird, called a gray starling |
读成:むく
中文:无垢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纯粹
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无污点
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清純だ[セイジュン・ダ] 清純で穢れのないこと |
用中文解释: | 清纯 内心纯洁而无杂质 |
读成:むく
中文:无垢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无污点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:纯粹
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生[キ] 純粋な |
用中文解释: | 纯粹 纯粹的 |
读成:むく
中文:清净
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:摆脱烦恼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無垢[ムク] 煩悩を離れて,けがれがないこと |
读成:むく
中文:素色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清一色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無垢[ムク] 模様がなく,全体が無地の同色である衣服 |
读成:むく
中文:白色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無垢[ムク] 全体が白一色である衣服 |
白目をむく.
翻白眼 - 白水社 中国語辞典
綿毛のむくむくした白ウサギ.
毛茸茸的小白兎 - 白水社 中国語辞典
むくむくと雲がわき起こる.
油然作云 - 白水社 中国語辞典