日语在线翻译

むく

[むく] [muku]

むく

中文:
拼音:
解説(皮・殻を)むく

中文:
拼音:bāo
解説(皮・殻を)むく



剥く

读成:むく

中文:剥,削
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

剥く的概念说明:
用日语解释:剥く[ム・ク]
皮を剥く

剥く

读成:むく

中文:露出牙齿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

剥く的概念说明:
用日语解释:剥く[ム・ク]
歯や牙を剥く

向く

读成:むく

中文:面朝向,转向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
顔を向ける
用英语解释:present
to face in a direction

向く

读成:むく

中文:指向
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
ある方角を指し示す

向く

读成:むく

中文:朝某个方向前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
ある方向へ進む

向く

读成:むく

中文:面对某种状态
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
ある状態に向く

向く

读成:むく

中文:适合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
適する

向く

读成:むく

中文:对,朝,向
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係

向く的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
ある方向に面する
用中文解释:朝,面向,迎着
面向某个方向

读成:むく

中文:糙叶树,朴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

椋的概念说明:
用日语解释:ムクノキ[ムクノキ]
椋の木という植物
用中文解释:糙叶树
名为糙叶树的植物

读成:むく

中文:白头翁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

椋的概念说明:
用日语解释:ムクドリ[ムクドリ]
椋鳥という鳥
用中文解释:白头翁
叫做白头翁的鸟
用英语解释:starling
a bird, called a gray starling

無垢

读成:むく

中文:无垢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:纯粹
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无污点
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無垢的概念说明:
用日语解释:清純だ[セイジュン・ダ]
清純で穢れのないこと
用中文解释:清纯
内心纯洁而无杂质

無垢

读成:むく

中文:无垢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无污点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:纯粹
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

無垢的概念说明:
用日语解释:生[キ]
純粋な
用中文解释:纯粹
纯粹的

無垢

读成:むく

中文:清净
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:摆脱烦恼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無垢的概念说明:
用日语解释:無垢[ムク]
煩悩を離れて,けがれがないこと

無垢

读成:むく

中文:素色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清一色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無垢的概念说明:
用日语解释:無垢[ムク]
模様がなく,全体が無地の同色である衣服

無垢

读成:むく

中文:白色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

無垢的概念说明:
用日语解释:無垢[ムク]
全体が白一色である衣服

索引トップ用語の索引ランキング

白目をむく

翻白眼 - 白水社 中国語辞典

綿毛のむくむくした白ウサギ.

毛茸茸的小白兎 - 白水社 中国語辞典

むくむくと雲がわき起こる.

油然作云 - 白水社 中国語辞典