日语在线翻译

まわせる

[まわせる] [mawaseru]

まわせる

读成:まわせる

中文:能扭转,能运转,能转动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


回せる

读成:まわせる

中文:能围住,能包围
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:取り囲める[トリカコメ・ル]
まわりを取り囲むことができる
用中文解释:能包围,能围住
能够把周围围住

回せる

读成:まわせる

中文:能使旋转,能够转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
回転させることができる
用中文解释:能使旋转,能够转动
能够使之旋转

回せる

读成:まわせる

中文:能经营,能够运用,能运营
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
運営することができる

回せる

读成:まわせる

中文:能轮流,能传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
(物を)順々に送り渡すことができる
用中文解释:能传递,能轮流
能够依次传递(物体)

回せる

读成:まわせる

中文:能转职,能调动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
(人や物を,必要とするところへ)移動させることができる
用中文解释:能调动,能转职
能够使(人员或者物体)调动(到需要的地方)

回せる

读成:まわせる

中文:能传递,能蔓延
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
全体に行き渡らせることができる
用中文解释:能传递,能蔓延
能够使之蔓延到整体

回せる

读成:まわせる

中文:能扭转,能运转,能转动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


廻せる

读成:まわせる

中文:能使旋转,能够转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
回転させることができる
用中文解释:能使旋转,能够转动
能够使之旋转

廻せる

读成:まわせる

中文:能经营,能够运用,能运营
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
運営することができる

廻せる

读成:まわせる

中文:能扭转,能运转,能转动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


廻せる

读成:まわせる

中文:能轮流,能传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
(物を)順々に送り渡すことができる
用中文解释:能传递,能轮流
能够依次传递(物体)

廻せる

读成:まわせる

中文:能传递,能蔓延
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
全体に行き渡らせることができる
用中文解释:能传递,能蔓延
能够使之蔓延到整体

廻せる

读成:まわせる

中文:能转职,能调动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:回せる[マワセ・ル]
(人や物を,必要とするところへ)移動させることができる
用中文解释:能调动,能转职
能够使(人员或者物体)调动(到需要的地方)

廻せる

读成:まわせる

中文:能围住,能搂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻せる的概念说明:
用日语解释:取り囲める[トリカコメ・ル]
まわりを取り囲むことができる
用中文解释:能搂住
能够把周围围住