日语在线翻译

まさる

[まさる] [masaru]

まさる

读成:まさる

中文:逐渐增多,逐渐增加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:越来越大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


優る

读成:まさる

中文:优于,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

優る的概念说明:
用日语解释:凌ぐ[シノ・グ]
他を押さえて優位に立つ
用中文解释:胜过
压住他人处于优势地位
用英语解释:surpass
to be superior to others

優る

读成:まさる

中文:逐渐增多,逐渐增加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:越来越大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


優る

读成:まさる

中文:超过,强过,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

優る的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

優る

读成:まさる

中文:超越,胜出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

優る的概念说明:
用日语解释:優れる[スグレ・ル]
他と比較してこえすぐれる
用中文解释:优秀,卓越
与别的相比优秀
用英语解释:excel
to excel in comparison with something, someone

勝る

读成:まさる

中文:强过,凌驾,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

勝る的概念说明:
用日语解释:凌ぐ[シノ・グ]
他を押さえて優位に立つ
用中文解释:凌驾;超过
压倒对方而处于优秀地位
用英语解释:surpass
to be superior to others

勝る

读成:まさる

中文:逐渐增多,逐渐增加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:越来越大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


増さる

读成:まさる

中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

増さる的概念说明:
用日语解释:拡大する[カクダイ・スル]
規模を拡大する
用中文解释:扩大
扩大规模
用英语解释:enlarge
to widen the scale of a thing and make it bigger

増さる

读成:まさる

中文:增添,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

増さる的概念说明:
用日语解释:増大する[ゾウダイ・スル]
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
用中文解释:增大
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
用英语解释:advance
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing

増さる

读成:まさる

中文:增多,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

増さる的概念说明:
用日语解释:増える[フエ・ル]
数量が増加する
用中文解释:增加
数量增加
用英语解释:multiply
to increase in number or amount


今は昔に勝る.

今胜于昔。 - 白水社 中国語辞典

事実は雄弁に勝る.

事实胜[于]雄辩。 - 白水社 中国語辞典

事実は雄弁に勝る.

事实胜于雄辩。 - 白水社 中国語辞典