读成:ほれる
中文:神往,心荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:…得出神
対訳の関係完全同義関係
读成:ほれる
中文:能雕刻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彫れる[ホレ・ル] 彫刻することができる |
用中文解释: | 能雕刻 能雕刻 |
读成:ほれる
中文:神往,心荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:…得出神
対訳の関係完全同義関係
读成:ほれる
中文:迷恋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惚れる[ホレ・ル] 人柄に惚れる |
读成:ほれる
中文:着迷,热中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惚れる[ホレ・ル] 異性に惚れる |
读成:ほれる
中文:土地洼陷露出树根等
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘れる[ホレ・ル] 土地がくぼんで木の根などが露出する |
读成:ほれる
中文:洼陷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:穿出洞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掘れる[ホレ・ル] 土地がくぼんで自然に穴があく |
君にほれる娘は一人もいない.
没有一个姑娘看得上你。 - 白水社 中国語辞典