读成:ほっこり
中文:暖烘烘,热乎乎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:厚脸皮
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:舒适
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:舒服自在状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:不用操劳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ほこほこ[ホコホコ] ほこほこと暖かみを感じるさま |
用中文解释: | 暖和 形容感到温暖的样子 |
用英语解释: | warmly a condition of feeling snugly warm |
事の起こり,事件の発端.
事情的发端 - 白水社 中国語辞典
第2に、ネットワーク要素60はバイパスリンク74Bを用いて、トラフィックをサンフランシスコに直接転送し、そこで、トラフィックはシアトルまでの残りの行程をホップ毎に転送されてもよい。
其次,网络元件 60可以使用旁路链路 74B来将业务传送到旧金山,在这里,可以在剩余路程上逐跳地将业务转送至西雅图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、32個のうちの5個のトーンが、追加のデータのキャリア、および、無線通信ネットワークの全体または一部に存在する通常のトーナル強度を超えた増幅のための候補となるように、ランダム・ホップ構成要素310によってランダムに識別され、残りの27個のトーンが、プライマリ・パケット・データを伝送するが、これらトーンの強度は、通常のしきい値を超えるようには高められないだろう。
在这种情况下,32个音调中的 5个将被随机跳频部件 310随机地确定为附加数据的载波和候选者,可以将其放大至总体上或部分程度上超过在无线通信网络中现存的正常音调强度,剩余的 27个音调将携带主要分组数据,但不将其强度提升至超过正常门限。 - 中国語 特許翻訳例文集