中文:拉倒
拼音:lādǎo
中文:放
拼音:fàng
中文:丢下
拼音:diū xià
中文:压
拼音:yā
解説(文書・商品・物質・仕事・事柄などを)ほうっておく
中文:撇
拼音:piē
解説(不要なものとして)ほうっておく
中文:甩手
拼音:shuǎi shǒu
解説(多く仕事・用事を)ほうっておく
中文:搁
拼音:gē
解説(仕事・任務などを)ほうっておく
中文:撇开
拼音:piē kāi
解説(必要ないものとして)ほうっておく
中文:搁置
拼音:gēzhì
解説(事柄を処理しないで)ほうっておく
读成:ほっておく,ほうっておく
中文:置之不顾,放手不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
用中文解释: | 弃之不顾,放手不管 将事物置之不顾 |
用英语解释: | neglect to leave things undone |
成り行きのままにほうっておく.
放任自流 - 白水社 中国語辞典
(…は)さしあたってほうっておく,さしあたって問題にしない.
姑且搁起 - 白水社 中国語辞典
石灰は長くほうっておくと,粉末になる.
石灰放久了,就要粉了。 - 白水社 中国語辞典