日语在线翻译

ほうき

[ほうき] [houki]

ほうき

中文:
拼音:zhǒu

中文:
拼音:sào

中文:
拼音:huì



伯耆

读成:ほうき

中文:伯耆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

伯耆的概念说明:
用日语解释:伯耆[ホウキ]
伯耆という,中国地方にあった国

宝亀

读成:ほうき

中文:宝龟
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

宝亀的概念说明:
用日语解释:宝亀[ホウキ]
宝亀という日本の元号
用英语解释:Hoki
a Japanese era called Hoki

宝器

读成:ほうき

中文:宝器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

宝器的概念说明:
用日语解释:宝器[ホウキ]
宝の器物

读成:はわき,ほうき,ははき

中文:扫帚
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

帚的概念说明:
用日语解释:帚[ホウキ]
箒という掃除用具
用中文解释:扫帚
叫做扫帚的扫除工具
用英语解释:broom
a device for sweeping, called broom

法喜

读成:ほうき

中文:由于佛教的教诲而产生的喜悦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

法喜的概念说明:
用日语解释:法喜[ホウキ]
仏の教えによっておこる喜び

法器

读成:ほうき

中文:法器
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

法器的概念说明:
用日语解释:法器[ホウキ]
仏事に用いられる器具

法器

读成:ほうき

中文:有信佛因缘的人,能修行的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

法器的概念说明:
用日语解释:法器[ホウキ]
仏道修行に耐えられる人

法規

读成:ほうき

中文:法律,法规
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

法規的概念说明:
用日语解释:法規[ホウキ]
法律と規則
用英语解释:legislation
laws and regulations

法規

读成:ほうき

中文:条例,规章
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

法規的概念说明:
用日语解释:法規[ホウキ]
法律で決められている規則
用英语解释:legislation
laws and regulations

读成:はわき,ほうき,ははき

中文:扫帚
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

箒的概念说明:
用日语解释:帚[ホウキ]
箒という掃除用具
用中文解释:扫帚
叫做扫帚的扫除工具
用英语解释:broom
a device for sweeping, called broom

芳紀

读成:ほうき

中文:芳龄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

芳紀的概念说明:
用日语解释:芳紀[ホウキ]
若い女性の年齢

索引トップ用語の索引ランキング

ほうき

读成: ほうき
中文: 金雀花、扫帚、扫把

放棄

读成: ほうき
中文: 抛弃、弃船、放弃

法規

读成: ほうき
中文: 法规

索引トップ用語の索引ランキング

情報機関

信息机构 - 

後方基地.

后方基地 - 白水社 中国語辞典

農民蜂起.

农民起义 - 白水社 中国語辞典