日语在线翻译

ふつう

[ふつう] [hutuu]

ふつう

【形容詞】
中文:普通的


ふつう

读成:ふつう

中文:正常,一般,普通,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:通常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

ふつう的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通例;常例;惯例
大部分的场合
用英语解释:usually
in the usual condition

ふつう

读成:ふつう

中文:一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:惯常,通常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

ふつう的概念说明:
用日语解释:普段[フダン]
常日頃
用中文解释:平时
平常
用英语解释:mostly
usually

不通

读成:ふつう

中文:交通堵塞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

不通的概念说明:
用日语解释:不通[フツウ]
交通機関が事故などで動かないこと
用中文解释:不通,堵塞
由于事故等交通无法运转

不通

读成:ふつう

中文:无音信
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

不通的概念说明:
用日语解释:音信不通[オンシンフツウ]
便りがないこと
用中文解释:音信不通
没有音信

不通

读成:ふつう

中文:意思不通
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不通的概念说明:
用日语解释:不通[フツウ]
意味が通じないこと
用中文解释:不通晓
不通晓意思

普通

读成:ふつう

中文:通常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通常
大部分时候
用英语解释:usually
in the usual condition

普通

读成:ふつう

中文:平素
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:日常
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:平时,平日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:日常
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:平日
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ

普通的概念说明:
用日语解释:普段[フダン]
常日頃
用中文解释:平素,平时,平日,日常
平常
平日,平常
日常
用英语解释:mostly
usually

普通

读成:ふつう

中文:一般,普通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
程度が中ぐらいであること
用中文解释:一般,普通
中等程度
用英语解释:average
the state of being average or ordinary

普通

读成:ふつう

中文:一般,普通,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世間並みだ[セケンナミ・ダ]
世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま
用中文解释:普通
和一般人相同程度,非常普通的样子
用英语解释:common
the state of being average and ordinary

索引トップ用語の索引ランキング

不通

读成: ふつう
中文: 不通

普通

读成: ふつう
中文: 普通

索引トップ用語の索引ランキング

普通預金.

活期储蓄 - 白水社 中国語辞典

普通預金.

活期存款 - 白水社 中国語辞典

普通書留.

单挂号 - 白水社 中国語辞典