中文:调情
拼音:tiáoqíng
解説(男女が言葉で)ふざけ合う
读成:ふざけあう
中文:相互调情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ふざけ合う[フザケア・ウ] (男女が)たわむれ合う |
读成:ふざけあう
中文:喧闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふざけ合う[フザケア・ウ] 子供たちがふざけて遊ぶ |
读成:ふざけあう
中文:相互戏谑,相互开玩笑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふざけ合う[フザケア・ウ] 互いにふざけた事を言い合う |
叔父さんはまじめ一方の人で,人に冗談を飛ばしてふざけ合うことなどしたためしがない.
我叔叔是一个严肃的人,从不跟人戏谑玩笑。 - 白水社 中国語辞典