日语在线翻译

ひび

[ひび] [hibi]

ひび

中文:裂缝
拼音:lièfèng
解説(壁などの)ひび

中文:
拼音:
解説(感情面での)ひび

中文:
拼音:xià
解説(焼き物の)ひび



ひび

读成:ひび

中文:裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:龟裂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ひび的概念说明:
用日语解释:亀裂[キレツ]
こわれて出来た割れ目
用中文解释:龟裂
毁坏后产生的裂缝
用英语解释:crack
a narrow opening that is made by breaking

日々

读成:にちにち,ひび

中文:每天
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天天,每天
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

日々的概念说明:
用日语解释:毎日[マイニチ]
毎日毎日繰り返すこと
用中文解释:每天
日复一日地重复
每天
所有的日子
用英语解释:everyday
every day

日々

读成:ひび

中文:天天,每天
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

日々的概念说明:
用日语解释:毎日[マイニチ]
毎日
用中文解释:每天
每天

日日

读成:にちにち,ひび

中文:每天
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天天,每天
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

日日的概念说明:
用日语解释:毎日[マイニチ]
毎日毎日繰り返すこと
用中文解释:每天
所有的日子
每天
每天每天地重复
用英语解释:everyday
every day

日日

读成:ひび

中文:每天
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

日日的概念说明:
用日语解释:毎日[マイニチ]
毎日
用中文解释:每天
每天

读成:あかぎれ,ひび

中文:龟裂,皲裂,裂伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

皸的概念说明:
用日语解释:あかぎれ[アカギレ]
寒さのために手足にできるひびわれ
用中文解释:皲裂
因天气寒冷、手脚上出现的皲裂
皲裂
由于寒冷而在手脚上形成的裂纹
用英语解释:kibe
a chafing of the flesh caused by cold weather

读成:あかぎれ,ひび

中文:龟裂,皲裂,裂伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

皹的概念说明:
用日语解释:あかぎれ[アカギレ]
寒さのために手足にできるひびわれ
用中文解释:皲裂
因天气寒冷、手脚上出现的皲裂。
皲裂
由于寒冷而在手脚上形成的裂纹
用英语解释:kibe
a chafing of the flesh caused by cold weather

读成:ひび

中文:裂痕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:人际关系的裂缝
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

罅的概念说明:
用日语解释:罅[ヒビ]
人間関係の悪さ

读成:ひび

中文:裂纹,裂口,裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

罅的概念说明:
用日语解释:亀裂[キレツ]
こわれて出来た割れ目
用中文解释:裂缝,龟裂
因破损出现的裂缝
用英语解释:crack
a narrow opening that is made by breaking

索引トップ用語の索引ランキング

ひび

读成: ひび
中文: 龟裂、破裂

ヒビ

读成: ひび
中文: 破裂

索引トップ用語の索引ランキング

壁のひびをふさぐ.

溜墙缝 - 白水社 中国語辞典

関係にひびが入る。

关系有裂痕。 - 

なべのひびを継ぎ合わせる.

锔锅 - 白水社 中国語辞典