读成:ひとかた
中文:抬一头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:扛一侧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一肩[ヒトカタ] 駕篭などの片方を担ぐこと |
用中文解释: | 扛一侧 扛肩舆等的一侧 |
读成:ひとかた
中文:稍抬一下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:稍扛一下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一肩[ヒトカタ] 駕篭などをちょっと担ぐこと |
用中文解释: | 稍扛一下;稍抬一下 稍微扛一下肩舆等 |
读成:ひとかた
中文:援助,支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押しする[アトオシ・スル] 力をかして援助する |
用中文解释: | 支援;作后盾;撑腰 借力给予援助 |
用英语解释: | assist to give support |
人を呼んで肩をマッサージしてもらう.
请人给按摩肩膀。 - 白水社 中国語辞典
人がこみあい足跡が重なり合う.
骈肩累迹 - 白水社 中国語辞典
老科学者は甘んじて人に肩を貸し,後輩に自分の肩を踏んで科学の殿堂に登らせる.
老科学家甘当人梯,让后辈踏着自己的肩膀登上科学殿堂。 - 白水社 中国語辞典