读成:はやりっこ
中文:红人儿,红角儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:走红的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 流行っ妓[ハヤリッコ] 売れっ子の芸者 |
用中文解释: | 红人儿;艺妓 受欢迎的艺妓 |
读成:はやりっこ
中文:明星
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:当红人物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売れっ子[ウレッコ] ある分野,ある時期にその分野の中心となるような人気の高い人 |
用中文解释: | 当红人物 在某个领域,某个时期受欢迎的人 |
用英语解释: | star the most popular member of a field or a time |