中国語訳扣
ピンインkòu
解説(ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)はめる
中国語訳戴
ピンインdài
解説(頭・顔・腕・胸・髪などに帽子・眼鏡・指輪・腕輪・手袋・バッジ・花などを)はめる
中国語訳套
ピンインtào
解説(外からすっぽり)はめる
読み方はめる
中国語訳安上,镶嵌,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
中国語での説明 | 插入;安上;镶入 插入或嵌入物体 |
英語での説明 | insertion to insert or place in a frame |
読み方はめる
中国語訳扔入,掉入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 嵌める[ハメ・ル] (川や池に)落とし込む |
中国語での説明 | 掉入 掉入(河流或池塘里) |
読み方はめる
中国語訳适合,适宜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 嵌める[ハメ・ル] (条件に)うまく合わせる |
中国語での説明 | 适合 (与条件)吻合得很好 |
読み方はめる
中国語訳塞进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
中国語での説明 | 插入 将物体塞入或是嵌入 |
英語での説明 | insertion to insert or place in a frame |
読み方はめる
中国語訳镶嵌,嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 嵌め込む[ハメコ・ム] 穴や枠などに物を嵌め込む |
中国語での説明 | 镶嵌,嵌入 在洞或框架中镶嵌物体 |
読み方はめる
中国語訳镶嵌,嵌入,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 填める[ハメ・ル] 穴や枠などに物を嵌める |
中国語での説明 | 镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 |
読み方はめる
中国語訳中计,中圈套
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
日本語での説明 | だます[ダマ・ス] 仕組んで人をだますこと |
中国語での説明 | 欺骗 谋划欺骗某人 |
読み方はめる
中国語訳适合,适宜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 嵌める[ハメ・ル] (条件に)うまく合わせる |
中国語での説明 | 适合 (与条件)吻合得很好 |
読み方はめる
中国語訳扔入,掉入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 嵌める[ハメ・ル] (川や池に)落とし込む |
中国語での説明 | 掉入 掉入(河流或池塘里) |
読み方はめる
中国語訳安上,镶,嵌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
中国語での説明 | 插入,扎进 把某物扎入或嵌入 |
英語での説明 | insertion to insert or place in a frame |
読み方はめる
中国語訳引诱,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳使…陷入
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | だます[ダマ・ス] 仕組んで人をだますこと |
中国語での説明 | 欺骗,引诱,使…陷入 有预谋地骗人 |
読み方はめる
中国語訳镶嵌,嵌入,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 填める[ハメ・ル] 穴や枠などに物を嵌める |
中国語での説明 | 镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 |
読み方はめる
中国語訳镶嵌,嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 嵌め込む[ハメコ・ム] 穴や枠などに物を嵌め込む |
中国語での説明 | 镶嵌,嵌入 在洞或框架中镶嵌物体 |
読み方はめる
中国語訳能吃,可以吃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 食える[クエ・ル] 食べることができる |
中国語での説明 | 能吃 可以吃 |
指輪をはめる.
戴戒指 - 白水社 中国語辞典
指輪をはめる.
戴镏子 - 白水社 中国語辞典
腕輪をはめる.
戴手镯 - 白水社 中国語辞典