中文:泥
拼音:ní
解説(体・衣服についた泥の)はね
中文:剔
拼音:tī
解説(漢字の筆画‘㇀’)はね
中文:挑
拼音:tiǎo
解説(漢字の筆画‘㇀’)はね
中文:钩
拼音:gōu
解説(漢字の筆画‘亅’‘㇂’‘乚’など)はね
中文:提
拼音:tí
解説(漢字の部首‘㇀’)はね
中文:泥巴
拼音:níbā
解説(泥の)はね
读成:はね
中文:钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:往上挑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 撥ね[ハネ] 書道において,筆先をはねて書くこと |
读成:はね
中文:钩笔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:往上挑的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 撥ね[ハネ] 書道において,筆先をはねて書いた部分 |
读成:はね
中文:往上挑的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撥ね[ハネ] 書道において,筆先をはねて書いた部分 |
用中文解释: | (汉字笔画)往上挑的部分(如捺和钩) 在书法中运笔往上挑着写的部分 |
读成:はね
中文:运笔往上挑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撥ね[ハネ] 書道において,筆先をはねて書くこと |
用中文解释: | 运笔往上挑 在书法中运笔往上挑着写 |
读成:はね
中文:翼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羽根[ハネ] 器具などにつけた羽形の物 |
用中文解释: | (机器,器物等的)翼 附在器具上的叶片形状的物体 |
读成:はね
中文:羽毛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:羽毛球
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 羽根[ハネ] 羽根突きに使う羽根 |
用中文解释: | 羽毛;羽毛球 用在羽毛键上的羽毛 |
用英语解释: | shuttlecock a shuttlecock |
读成:は,はね
中文:羽毛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羽毛[ウモウ] 鳥のからだ全体をおおっている毛 |
用中文解释: | 羽毛 覆盖鸟类全身的毛 |
用英语解释: | plumage the covering that covers a bird's entire body |
读成:はね
中文:羽毛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:羽毛球
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 羽根[ハネ] 羽根突きに使う羽根 |
用中文解释: | 羽毛;羽毛球 用在羽毛键上的羽毛 |
用英语解释: | shuttlecock a shuttlecock |
读成:はね
中文:翼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羽根[ハネ] 器具などにつけた羽形の物 |
用中文解释: | (机器,器物等的)翼 附在器具上的叶片形状的物体 |
读成:は,はね
中文:翅,翼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:翼,翅膀
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 翅[ハネ] 昆虫の飛ぶための器官 |
用中文解释: | 翅膀;翼;翅 昆虫飞行用的器官 |
翅膀 昆虫的飞行器官 | |
用英语解释: | wing the organ of an insect that enables it to fly |
读成:はね
中文:翅膀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羽[ハネ] 鳥の翼 |
读成:はね
中文:机翼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機翼[キヨク] 翼という,航空機の機体の横から出ている,飛行中機体で支えるための部分 |
用中文解释: | 机翼 从飞机的机体的侧面伸出,在飞行中由机体支撑的叫做"机翼"的部分 |
用英语解释: | wing the parts projecting from the side of a plane that support it in flight, called wings |
读成:はね
中文:翼,翅膀
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 翅[ハネ] 昆虫の飛ぶための器官 |
用中文解释: | 翅膀 昆虫的飞行器官 |
用英语解释: | wing the organ of an insect that enables it to fly |
读成:はね
中文:飞溅的泥水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ね[ハネ] 衣服などにはねた泥水 |
用中文解释: | 飞溅的泥水 溅在衣服等上面的泥水 |
用英语解释: | splatter dirty water spit on the clothes |
读成:はね
中文:跳跃,跳起,跃起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ねる[ハネ・ル] 跳ねること |
用中文解释: | 跳跃,跳起,跃起 指跳跃 |
读成:とび,はね
中文:跳跃,跳起,跃起,跳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ねる[ハネ・ル] 跳ねること |
用中文解释: | 跳,跳跃 指跳跃 |
跳跃,跳起 指跳跃 |
读成:はね
中文:飞溅的泥水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ね[ハネ] 衣服などにはねた泥水 |
用中文解释: | 飞溅的泥水 溅在衣服等上面的泥水 |
用英语解释: | splatter dirty water spit on the clothes |
今はね
现在啊…… -
首をはねる.
砍头 - 白水社 中国語辞典
高くはねる馬
跳得高的馬。 -