读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねばねば[ネバネバ] ねばねばとくっ付くさま |
用中文解释: | 黏,发黏,黏黏糊糊 黏黏糊糊地粘在一起的样子 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘気[ネバリケ] 粘りつく性質 |
用中文解释: | 发黏 粘上的性质 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねばねば[ネバネバ] ねばねばとくっ付くさま |
用中文解释: | 黏,发黏,黏黏糊糊 黏黏糊糊地黏在一起的样子 |
读成:ねばねば
中文:发黏的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘[ネバ] ねばりけのあるもの |
用中文解释: | 发黏的东西 具有黏性的物品 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘気[ネバリケ] 粘りつく性質 |
用中文解释: | 发黏 粘上的性质 |
读成:ねばねば
中文:发黏的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘[ネバ] ねばりけのあるもの |
用中文解释: | 发黏的东西 具有黏性的物品 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねばねば[ネバネバ] ねばねばとくっ付くさま |
用中文解释: | 黏,发黏,黏黏糊糊 黏黏糊糊地粘在一起的样子 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘気[ネバリケ] 粘りつく性質 |
用中文解释: | 发黏 粘上的性质 |
读成:ねばねば
中文:黏性,胶质
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘気[ネバリケ] 粘りつく性質 |
用中文解释: | 发黏 粘上的性质 |
读成:ねばねば
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねばねば[ネバネバ] ねばねばとくっ付くさま |
用中文解释: | 黏,发黏,黏黏糊糊 黏黏糊糊地粘在一起的样子 |
读成:ねばねば
中文:发黏的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘[ネバ] ねばりけのあるもの |
用中文解释: | 发黏的东西 具有黏性的物品 |
何かねばねばしたものが手についた。
手上沾了什么黏黏的东西。 -
油ぞうきんは手で触れるとねばねばする.
油搌布沾手很腻。 - 白水社 中国語辞典
生温かくてねばねばした鮮血が流れ出た.
温热而粘稠的鲜血流下来。 - 白水社 中国語辞典