读成:ねがい
中文:报名书,申请书
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願書[ガンショ] 許可を得るために提出する書類 |
用中文解释: | 申请书 为得到许可而提交的资料 |
用英语解释: | application a form to submit for permission, called |
读成:ねがい
中文:愿望,希望
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 希望[キボウ] そうしたい,そうありたいと希望すること |
用中文解释: | 希望 希望那样做或成为那样 |
用英语解释: | hope the act of desiring something |
读成:ねがい
中文:愿望,意愿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願望[ガンボウ] 所望のもの |
用中文解释: | 愿望 所希望的东西 |
用英语解释: | desire something desired |
读成:ねがい
中文:愿望
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:希望,期望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 希望[キボウ] そうしたい,そうありたいと希望すること |
用中文解释: | 希望 希望那样做或成为那样 |
用英语解释: | hope the act of desiring something |
读成:ねがい
中文:愿望,意愿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願望[ガンボウ] 所望のもの |
用中文解释: | 愿望 所希望的东西 |
用英语解释: | desire something desired |
读成:ねがい
中文:报名书,申请书
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願書[ガンショ] 許可を得るために提出する書類 |
用中文解释: | 申请书 为得到许可而提交的资料 |
用英语解释: | application a form to submit for permission, called |
おねがい~。
拜托。
お願い!
拜托了! -
もう一度おねがいします。
请再说一次。 -