日语在线翻译

なまっちろい

[なまっちろい] [namattiroi]

なまっちろい

读成:なまっちろい

中文:有点白,发白
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

なまっちろい的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
なんとなく白っぽい色であるさま
用中文解释:有点白,发白
总觉得有点白色的样子

なまっちろい

读成:なまっちろい

中文:苍白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:煞白
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

なまっちろい的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
異常に白いさま
用中文解释:煞白
异常白的样子

なまっ白い

读成:なまっちろい

中文:苍白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:煞白
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

なまっ白い的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
異常に白いさま
用中文解释:煞白
异常白的样子

なまっ白い

读成:なまっちろい

中文:有点白,发白
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

なまっ白い的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
なんとなく白っぽい色であるさま
用中文解释:有点白,发白
总觉得有点白色的样子

生っちろい

读成:なまっちろい

中文:有点白,发白
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生っちろい的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
なんとなく白っぽい色であるさま
用中文解释:有点白,发白
总觉得有点白色的样子

生っちろい

读成:なまっちろい

中文:苍白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:煞白
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

生っちろい的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
異常に白いさま
用中文解释:煞白
异常白的样子

生っ白い

读成:なまっちろい

中文:苍白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:煞白
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

生っ白い的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
異常に白いさま
用中文解释:煞白
异常白的样子

生っ白い

读成:なまっちろい

中文:有点白,发白
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生っ白い的概念说明:
用日语解释:生白い[ナマジロ・イ]
なんとなく白っぽい色であるさま
用中文解释:有点白,发白
总觉得有点白色的样子


彼は生っ白い男が隣に立っているのに気づいた。

他注意到身边站着一个脸色苍白的男人。 -