读成:とっぴだ
中文:离奇,反常,古怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 風変りなさま |
用中文解释: | 反常,古怪 奇怪的样子 |
用英语解释: | strange a condition in which something is strange |
读成:とっぴだ
中文:反常,古怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:离奇的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 型破りだ[カタヤブリ・ダ] 常識にはずれて奇抜なさま |
用中文解释: | 不拘常规的;打破常规;逸出常规的作法 不符合常识的,奇异的样子 |
用英语解释: | fantastic a condition of being unusual and strange |
读成:とっぴだ
中文:反常,古怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:离奇的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 型破りだ[カタヤブリ・ダ] 常識にはずれて奇抜なさま |
用中文解释: | 不拘常规的;打破常规;逸出常规的作法 不符合常识的,奇异的样子 |
用英语解释: | fantastic a condition of being unusual and strange |
读成:とっぴだ
中文:离奇,反常,古怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風変わりだ[フウガワリ・ダ] 風変りなさま |
用中文解释: | 反常,古怪,奇怪 奇怪的样子 |
用英语解释: | strange a condition in which something is strange |
君の考え方はとても突飛だ.
你的想法太离奇了。 - 白水社 中国語辞典
ABC社の株価は突飛高となった。
ABC公司的股价突然飞升。 -
彼の言うことときたら,なんと突飛なことだろう!
瞧他说的,该多神道! - 白水社 中国語辞典