读成:できばえ
中文:完成的结果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来栄え[デキバエ] できあがったものの状態の良し悪し |
用中文解释: | 完成的结果 完成品的状态的好坏 |
用英语解释: | finish of a completed thing, the result or condition of its finished state |
读成:できばえ
中文:做的好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:做出的成果好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 出来栄え[デキバエ] できあがったものの状態が良いこと |
用中文解释: | 做出的成果好,做的好 做出来的东西状态很好 |
このように、撮像画像における動被写体の位置などを指標として、特定の基準フレームの撮像画像から順番に、第2接続ラインを定めれば、より見映えのよいパノラマ画像を得ることができるようになる。
按照此方式,当摄取图像中运动对象的位置等被设定作为指标并且从此特定基准帧中的摄取图像起顺次设定第二连接线时,能够获得更引人入胜的全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集