读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つらつら[ツラツラ] (物事を)つくづく念入りにするさま |