日语在线翻译

つらつら

[つらつら] [turatura]

つらつら

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つらつら的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

倩ら

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

倩ら的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

倩的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

熟々

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

熟々的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

熟ら

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

熟ら的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

熟熟

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

熟熟的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま

读成:つらつら

中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

熟的概念说明:
用日语解释:つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま