日语在线翻译

つっと

[つっと] [tutto]

つっと

读成:つっと

中文:呆立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一动不动
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

つっと的概念说明:
用英语解释:stock-still
without the slightest movement

つっと

读成:つっと

中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:倏忽
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

つっと的概念说明:
用日语解释:はるかだ[ハルカ・ダ]
距離的・空間的に非常に遠く距たっているさま
用中文解释:遥远,很远
距离上·空间上相距非常远的样子
用英语解释:distant
of space or time, a condition of being distant

つっと

读成:つっと

中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:倏地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

つっと的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:极快的,迅速的,敏捷的
行动或头的扭动迅速
用英语解释:quick
being quick

つっと

读成:つっと

中文:哧溜
中国語品詞擬音詞

つっと的概念说明:
用日语解释:敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
用中文解释:敏捷
事物极快地前进
用英语解释:swiftly
of something, progressing quickly

つっと

读成:つっと

中文:哧溜,出溜
中国語品詞動詞
対訳の関係ローマ字表記

つっと的概念说明:
用日语解释:円滑だ[エンカツ・ダ]
すらすらと物事が進むさま
用中文解释:圆滑,圆满,顺利
事物顺利进行的样子
用英语解释:smoothly
the condition of making smooth progress