日语在线翻译

ただ

[ただ] [tada]

ただ

中文:
拼音:dàn

中文:
拼音:chì

中文:惟独
拼音:wéidú

中文:
拼音:

中文:只是
拼音:zhǐshì

中文:
拼音:

中文:
拼音:wéi

中文:
拼音:guāng

中文:
拼音:

中文:徒然
拼音:túrán

中文:
拼音:gān

中文:
拼音:jǐn

中文:不过
拼音:bùguò
解説(前節で述べたことを後節で補充・修正して軽い反転を示し)ただ

中文:但是
拼音:dànshì
解説(前節・上文で述べたことに対し補充・修正をして軽い反転を示し)ただ

中文:
拼音:
解説(…にすぎない)ただ



ただ

读成:ただ

中文:一条心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:同心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:齐心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个心眼
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ただ的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:同心;齐心;一条心;一个心眼
同心
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

ただ

读成:ただ

中文:只顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一心一意
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ただ的概念说明:
用日语解释:ひたむきだ[ヒタムキ・ダ]
一心不乱なさま
用中文解释:一心一意
一心一意的样子

读成:ただ

中文:仅,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

但的概念说明:
用日语解释:唯[タダ]
ただ単にそれだけで,他に含まないさま
用中文解释:只;仅仅;仅
仅仅是那个,不含其他的情形

读成:ただ

中文:仅,只
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

但的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:只;仅
一点点

读成:ただ

中文:仅,单
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

但的概念说明:
用日语解释:単に[タンニ]
ひとえに
用中文解释:仅;只;单
仅仅

读成:ただ

中文:一心一意
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

但的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:一心一意
一心一意
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

读成:ただ

中文:免费,白给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不要钱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

只的概念说明:
用日语解释:只[タダ]
代金が不要であること

读成:ただ

中文:一般,普通,平凡,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

只的概念说明:
用日语解释:茶飯事[サハンジ]
日常ごくありふれていること
用中文解释:常有的事情;司空见惯的事情;家常便饭
日常常见的事情
用英语解释:routine
a commonplace event

读成:ただ

中文:一心一意的,只顾的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:一个劲地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

唯的概念说明:
用日语解释:ひたむきだ[ヒタムキ・ダ]
一心不乱なさま
用中文解释:衷心地,热诚地
专心致志的样子

读成:ただ

中文:仅,单
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

唯的概念说明:
用日语解释:単に[タンニ]
ひとえに
用中文解释:仅;只;单
仅仅

读成:ただ

中文:仅,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

唯的概念说明:
用日语解释:唯[タダ]
ただ単にそれだけで,他に含まないさま
用中文解释:只;仅仅;仅
仅仅是那个,不含其他的情形

读成:たった,ただ

中文:仅,只
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:只有…一点儿
対訳の関係完全同義関係

唯的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:只;仅
一点点
仅,只
仅,只,很少

读成:あだ,ただ

中文:白费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒,空
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒劳,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

徒的概念说明:
用日语解释:無駄[ムダ]
無駄であること
用中文解释:白费,徒然
白费;无用
徒劳,无益
指没有用处,白搭
用英语解释:uselessness
the state of being useless

读成:ただ

中文:普通,平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

徒的概念说明:
用日语解释:徒[タダ]
一般的な普通の状態

读成:ただ

中文:只是,只有
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係

徒的概念说明:
用日语解释:徒[タダ]
他に何もないさま

索引トップ用語の索引ランキング

ただきます。

我开动了。 - 

ただいま。

我回来了。 - 

ただ一人.

独自一身 - 白水社 中国語辞典