日语在线翻译

たたえる

[たたえる] [tataeru]

たたえる

中文:
拼音:

中文:叹赏
拼音:tànshǎng

中文:讴歌
拼音:ōugē

中文:歌咏
拼音:gēyǒng

中文:歌唱
拼音:gēchàng

中文:
拼音:sòng

中文:
拼音:bāo

中文:
拼音:zàn

中文:歌颂
拼音:gēsòng
解説(歌曲・詩歌・文学作品などで優れた人間・事物を)たたえる

中文:赞美
拼音:zànměi
解説(人物・自然・動植物・友情・伝統・精神・芸術・成功・製品・作品・故郷・祖国などを丁重な態度で)たたえる

中文:
拼音:hán
解説(涙・笑みなどを)たたえる

中文:赞许
拼音:zànxǔ
解説(計画・行動・事業などをすばらしいと認めて)たたえる



湛える

读成:たたえる

中文:装满,充满
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

湛える的概念说明:
用日语解释:湛える[タタエ・ル]
液体をあふれるほどいっぱいに満たす

湛える

读成:たたえる

中文:洋溢,满面
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

湛える的概念说明:
用日语解释:湛える[タタエ・ル]
感情を顔一面に表す

称える

读成:たたえる

中文:称赞,表扬,夸奖,赞扬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

称える的概念说明:
用日语解释:賞賛する[ショウサン・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞赏
赞扬
用英语解释:commend
to praise something

讃える

读成:たたえる

中文:颂扬,称赞,夸奖,赞扬,表彰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

讃える的概念说明:
用日语解释:賛美する[サンビ・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞美
极力称赞
用英语解释:exalt
to be loud in one's praise

賛える

读成:たたえる

中文:颂扬,称赞,夸奖,赞扬,表彰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

賛える的概念说明:
用日语解释:賛美する[サンビ・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞美
极力称赞
用英语解释:exalt
to be loud in one's praise

索引トップ用語の索引ランキング

口もとに笑みをたたえる

嘴角含笑 - 白水社 中国語辞典

口々に褒めたたえる

交口称誉 - 白水社 中国語辞典

心をこめてたたえる

热情歌颂 - 白水社 中国語辞典