中文:翻腾
拼音:fānténg
解説(考え・感情などが)たぎる
中文:沸
拼音:fèi
解説(湯などが)たぎる
读成:たぎる
中文:震怒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:大发雷霆,勃然大怒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:极为愤怒
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 激怒する[ゲキド・スル] 激しく怒る |
用中文解释: | 震怒 强烈地愤怒 |
用英语解释: | seethe to become violently angry |
读成:たぎる
中文:翻腾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:滚滚
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] 水などが,しぶきをあげてはげしく流れる |
读成:たぎる
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] (ある感情が)強く湧き起こる |
读成:たぎる
中文:煮沸,沸腾,烧开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸騰する[フットウ・スル] よく煮えて沸きあがる |
用中文解释: | 沸腾,烧开,煮沸 充分烧煮后沸腾起来 |
用英语解释: | boil of a liquid or the vessel containing it, to reach the temperature at which liquid changes into gas |
读成:たぎる
中文:沸腾,滚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸騰する[フットウ・スル] よく煮えて沸きあがる |
用中文解释: | 沸腾 煮熟沸腾 |
用英语解释: | boil of a liquid or the vessel containing it, to reach the temperature at which liquid changes into gas |
读成:たぎる
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] (ある感情が)強く湧き起こる |
用中文解释: | 激动,高涨 (某种感情或情绪等)激动,高涨 |
读成:たぎる
中文:沸腾,飞溅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] 水などが,しぶきをあげてはげしく流れる |
用中文解释: | 沸腾,飞溅 水等溅起飞沫激烈地流 |
读成:たぎる
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 激怒する[ゲキド・スル] 激しく怒る |
用中文解释: | 激怒 非常生气 |
用英语解释: | seethe to become violently angry |
读成:たぎる
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 激怒する[ゲキド・スル] 激しく怒る |
用中文解释: | 激怒 非常生气 |
用英语解释: | seethe to become violently angry |
读成:たぎる
中文:沸腾,滚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸騰する[フットウ・スル] よく煮えて沸きあがる |
用中文解释: | 沸腾 煮熟沸腾 |
用英语解释: | boil of a liquid or the vessel containing it, to reach the temperature at which liquid changes into gas |
读成:たぎる
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] (ある感情が)強く湧き起こる |
用中文解释: | 激动,高涨 (某种感情或情绪等)激动,高涨 |
读成:たぎる
中文:沸腾,飞溅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎる[タギ・ル] 水などが,しぶきをあげてはげしく流れる |
用中文解释: | 沸腾,飞溅 水等溅起飞沫激烈地流 |
熱情のたぎる詩篇.
热情澎湃的诗篇 - 白水社 中国語辞典
海のように深く,火山のように燃えたぎる愛.
深沉得像大海,狂热得像火山一样的爱。 - 白水社 中国語辞典