读成:そらね
中文:乐器偶然发出的声音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 空音[ソラネ] 楽器が偶然に発した音 |
用中文解释: | 乐器偶然发出的声音 乐器偶然发出的声音 |
读成:そらね
中文:幻音,幻听
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 空音[ソラネ] だれもひいていないのに感じられる楽器の音 |
用中文解释: | 幻音 没有人弹奏但却感觉得到的乐器声 |
读成:そらね
中文:模拟的叫声
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空音[ソラネ] 鳥の鳴き声をまねした音 |
用中文解释: | 模拟的叫声 模拟鸟鸣的声音 |
读成:そらね
中文:谎言,谎话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘘[ウソ] いつわりの言葉 |
用中文解释: | 谎话,谎言 骗人的话 |
用英语解释: | falsehood an untrue statement; a lie |
读成:そらね
中文:谎言
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 譎詐[キッサ] 真実でない言葉 |
用中文解释: | 假话 不真实的话 |
用英语解释: | falseness something that is untrue; lie |
それはおそらく世界で一番売れている音楽プレーヤーだと思います。
我认为那个恐怕是世界上卖得最好的音乐播放器。 -
らっぱの音が高らかに響き,空まで響きわたる.
号声激越,响彻云霄。 - 白水社 中国語辞典
田畑の空に労働の終わりを告げる鐘の音が響き渡っている.
田野上空回荡着收工的钟声。 - 白水社 中国語辞典