日语在线翻译

そのまま

[そのまま] [sonomama]

そのまま

读成:そのまま

中文:立即地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

そのまま的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
(物事を)ひきつづいてすぐに行うさま

そのまま

读成:そのまま

中文:一模一样
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:就照那样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

そのまま的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
そっくりであること

その侭

读成:そのまま

中文:立即地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

その侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
(物事を)ひきつづいてすぐに行うさま

その侭

读成:そのまま

中文:原样
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

その侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
もとからある状態のまま
用中文解释:原样
原样不动

その侭

读成:そのまま

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:照原样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

その侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
そっくりであること
用中文解释:照原样,原封不动
完全一样

其のまま

读成:そのまま

中文:原样
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其のまま的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
もとからある状態のまま
用中文解释:原样
原样不动

其のまま

读成:そのまま

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:照原样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其のまま的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
そっくりであること
用中文解释:照原样,原封不动
完全一样

其の侭

读成:そのまま

中文:原样
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其の侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
もとからある状態のまま
用中文解释:原样
原样不动

其の侭

读成:そのまま

中文:立即地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其の侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
(物事を)ひきつづいてすぐに行うさま

其の侭

读成:そのまま

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:照原样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其の侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
そっくりであること
用中文解释:照原样,原封不动
完全一样

其侭

读成:そのまま

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:照原样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
そっくりであること
用中文解释:照原样,原封不动
完全一样

其侭

读成:そのまま

中文:立即地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
(物事を)ひきつづいてすぐに行うさま

其侭

读成:そのまま

中文:原样
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

其侭的概念说明:
用日语解释:そのまま[ソノママ]
もとからある状態のまま
用中文解释:原样
原样不动


そのままでは

就那样 - 

そのままでよい。

保持那样就好。 - 

そのまま使う。

就那样用。 -