读成:そぞろ
中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不定
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:飘飘然
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そわそわ[ソワソワ] なんとなく落ちつかないさま |
用中文解释: | 不镇静;慌张;坐立不安;心神不定 莫名地心神不安的情形 |
读成:そぞろ
中文:不由得地,不知不觉地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そぞろ[ソゾロ] なんとなく,気持が進むさま |
用中文解释: | 不知不觉地;不由得地 不由得地,想要去做什么的情形 |
读成:そぞろ
中文:不由得
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不知怎地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 何だか[ナンダカ] どういうわけか |
用中文解释: | 不知为何 不知是何原因 |
读成:そぞろ
中文:慌张
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心神不定
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坐立不安
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不镇静
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そわそわ[ソワソワ] なんとなく落ちつかないさま |
用中文解释: | 不镇静;慌张;坐立不安;心神不定 莫名地心神不安的情形 |
读成:そぞろ
中文:不由得地,不知不觉地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そぞろ[ソゾロ] なんとなく,気持が進むさま |
用中文解释: | 不知不觉地;不由得地 不由得地,想要去做什么的情形 |
アベックが公園をそぞろ歩く.
一对情人在公园漫步。
海辺をそぞろ歩きし,新鮮な空気を吸う.
彳亍在海边,呼吸着新鲜的空气。 - 白水社 中国語辞典
そわそわして落ち着かない,気もそぞろである.
六神不安((成語)) - 白水社 中国語辞典