读成:そこいら
中文:那儿,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那儿;那边 那个地方 |
读成:そこいら
中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那儿;那边 那个地方 |
读成:そこいら
中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:左右
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约 大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:そこいら
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:そこいら
中文:那儿,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那儿;那边 那个地方 |
今からそこに行きます。
我现在去那里。 -
そこから20インチ離れて
离那里20厘米 -
1年かそこら
一年或者是那里 -