日语在线翻译

せちがらい

[せちがらい] [setigarai]

せちがらい

读成:せちがらい

中文:日子不好过,生活艰辛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

せちがらい的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
世の中を渡って行くのががむずかしいさま
用中文解释:生活艰辛
在世间生活艰难的情形

せちがらい

读成:せちがらい

中文:自私自利,贪图便宜,好打小算盘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

せちがらい的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
損得に敏感であるさま
用中文解释:贪图便宜
对得失敏感的情形

世智辛い

读成:せちがらい

中文:日子不好过,生活艰辛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世智辛い的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
世の中を渡って行くのががむずかしいさま
用中文解释:生活艰辛
在世间生活艰难的情形

世智辛い

读成:せちがらい

中文:自私自利,贪图便宜,好打小算盘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世智辛い的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
損得に敏感であるさま
用中文解释:贪图便宜
对得失敏感的情形

世知がらい

读成:せちがらい

中文:自私自利,贪图便宜,好打小算盘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世知がらい的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
損得に敏感であるさま
用中文解释:贪图便宜
对得失敏感的情形

世知がらい

读成:せちがらい

中文:日子不好过,生活艰辛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世知がらい的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
世の中を渡って行くのががむずかしいさま
用中文解释:生活艰辛
在世间生活艰难的情形

世知辛い

读成:せちがらい

中文:生活艰苦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:日子不好过
中国語品詞短文
対訳の関係部分同義関係

世知辛い的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
世の中を渡って行くのががむずかしいさま

世知辛い

读成:せちがらい

中文:贪图便宜,好打小算盘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世知辛い的概念说明:
用日语解释:世知辛い[セチガラ・イ]
損得に敏感であるさま