读成:しめしあわす
中文:合谋,商定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 示し合わせる[シメシアワセ・ル] 前もって相談し合う |
用中文解释: | 商定 事前互相商量 |
用英语解释: | preordination to arrange something beforehand with someone |
读成:しめしあわす
中文:互相示意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 示し合わせる[シメシアワセ・ル] 合図して知らせ合う |
用中文解释: | 互相示意 互相示意告知 |
用英语解释: | signal of persons, to give signals to each other |
上記の例では、アンテナ結合領域と電気供給接続領域とが互いに隣接するように示しているが、利用可能な空間に適合するように、例えば、一方が他方の内部となるように配置してもよい。
尽管在上述实例中,所述天线连接区和所述供电连接区示出为彼此相邻,但是它们可布置成适合于能获取的空间,例如一个在另一个内。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】複合RF信号と混合する前の局部発振器信号にのみ基づいた図1のトランシーバの受信ミキサの出力を記述する等式を示している。
图 7展示描述在与复合 RF信号混合之前仅基于本机振荡器信号的图 1的收发器的接收混频器的输出的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、同相受信器LO信号85にのみ基づいているとともに複合RF信号81と混合する前の同相受信ミキサ38の出力を記述する等式91を示している。
图 7展示描述仅基于同相接收器 LO信号 85且在与复合 RF信号 81混合之前的同相接收混频器 38的输出的方程式 91。 - 中国語 特許翻訳例文集