日语在线翻译

さく

[さく] [saku]

さく

读成:さく

中文:收成,年成
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

さく的概念说明:
用日语解释:さく[サク]
田畑の畝

さく

读成:さく

中文:耕作
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

さく的概念说明:
用日语解释:さく[サク]
田畑を鍬で打ち返すこと

佐久

读成:さく

中文:佐久市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

佐久的概念说明:
用日语解释:佐久[サク]
佐久市という市
用中文解释:佐久
一座名为"佐久"的城市
用英语解释:Saku
a city in Japan called Saku

读成:さく,づくり

中文:制作,生产出,建造出,制造,制作出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

作的概念说明:
用日语解释:製造する[セイゾウ・スル]
作り出す
用中文解释:生产出
做出,制作出
制造
生产制造
用英语解释:make
to produce something

读成:さく,づくり

中文:构造,制品,结构,产品,样式
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:さく

中文:作品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:艺术作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

作的概念说明:
用日语解释:作品[サクヒン]
芸術家といわれる人による作品
用中文解释:作品
由那些被称作艺术家的人创作出来的作品
用英语解释:piece
something whole and complete created by an artist

读成:さく

中文:产品,产物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

作的概念说明:
用日语解释:産物[サンブツ]
生産物
用中文解释:产物
产物
用英语解释:product
inanimate object (manufactured product)

读成:さく

中文:收成
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

作的概念说明:
用日语解释:作況[サッキョウ]
農作物の出来具合
用中文解释:收成
农作物的生长情况

读成:さく

中文:诏书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

冊的概念说明:
用日语解释:冊[サク]
中国において,爵位を授ける勅命を記した文書
用中文解释:诏书
在古代中国,记录授予爵位勅命的文书

割く

读成:さく

中文:匀出,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
時間を別な用途にわりあてる
用中文解释:腾出
腾出时间用于其他地方

割く

读成:さく

中文:挑拨,离间
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
二人の関係を引き離す
用中文解释:离间
使两个人的关系疏远

割く

读成:さく

中文:分离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割く的概念说明:
用日语解释:離す[ハナ・ス]
あるものからへだて離す
用中文解释:分离
把某人或物从某物中隔离开来
用英语解释:seclusion
to separate things or people

割く

读成:さく

中文:切开,割开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割く的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:分开
把一个东西分为两个以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

咲く

读成:さく

中文:开放,开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

咲く的概念说明:
用日语解释:咲き[サキ]
(花が)咲くこと
用中文解释:
花儿开放

咲く

读成:さく

中文:开放,开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

咲く的概念说明:
用日语解释:咲く[サ・ク]
花が咲く
用中文解释:
花儿开放

读成:さく

中文:前一个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係


读成:さく

中文:昨天
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

昨的概念说明:
用英语解释:yesterday
yesterday

读成:さく

中文:正朔
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:帝王的政令
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朔的概念说明:
用日语解释:朔[サク]
昔,中国で年末に天子が諸侯に与えた翌年の暦と政令

读成:さく

中文:朔月,新月
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

朔的概念说明:
用日语解释:朔[サク]
新月

读成:さく

中文:初一
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

朔的概念说明:
用日语解释:朔月[サクゲツ]
陰暦で月の第1日
用中文解释:初一
阴历每月的第1天

读成:さく

中文:北,朔,北方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

朔的概念说明:
用日语解释:北方[ホッポウ]
北の方角
用中文解释:北方
北方
用英语解释:North
the direction of north

读成:さく

中文:堰水栅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柵的概念说明:
用日语解释:柵[サク]
流れをせきとめるため,川の中に杭を打ち,竹などをからませたもの

读成:さく

中文:围墙,篱笆,木栅,栅栏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柵的概念说明:
用日语解释:垣[カキ]
家屋や庭の囲い
用中文解释:栅栏,木栅,篱笆
房屋或庭院的围墙

读成:さく

中文:谋略,计策
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策[サク]
目的を達成させるためになすべき手段や方法
用中文解释:计策
为了达到目的而使用的手段,方法

读成:さく

中文:策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
都合よく物事を実行するために前もって考えておく策
用中文解释:策略
为了顺利实施某事而事前考虑好的策略
用英语解释:plan
a plan to do someting smoothly

读成:さく

中文:谋略,策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策略[サクリャク]
相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと
用中文解释:策略
为了控制对方,使事情得以顺利进展的计谋

读成:さく

中文:竹简
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策[サク]
紙の発明以前,文字を書くのに用いた竹のふだ
用中文解释:竹简
在纸张发明以前,用来书写文字的竹片

读成:さく

中文:拐杖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:杖[ツエ]
杖という道具
用中文解释:拐杖
一种名叫"拐杖"的工具
用英语解释:walking stick
an implement called a cane

读成:さく

中文:大索
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

索的概念说明:
用日语解释:大綱[オオヅナ]
太い綱
用中文解释:大索,粗绳
大绳索,粗绳

裂く

读成:さく

中文:切开,撕开,撕破,劈开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:分裂,离开,离间
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

裂く

读成:さく

中文:切开,撕开,撕破,劈开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
刃物で魚を切りさばく

裂く

读成:さく

中文:撕开,撕破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:离开,分裂,离间
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
二人の関係を引き離す

裂く

读成:さく

中文:分出,匀出,腾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
時間を別な用途にわりあてる

裂く

读成:さく

中文:撕开,撕破,一分为二
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:千切る[チギ・ル]
物をむりやりもぎとる
用中文解释:
把物体强行扯开
用英语解释:dilacerate
to tear something forcibly

裂く

读成:さく

中文:撕开,撕裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:引き裂く[ヒキサ・ク]
破り裂く
用中文解释:撕裂;撕开
破裂
用英语解释:rip
to pull apart or into pieces by force

裂く

读成:さく

中文:切开,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:切断
将一个东西分成两个以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

裂く

读成:さく

中文:切开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

裂く的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
(刃物で魚を)切りさばく


さく

读成: さく
中文: 孢蒴

读成: さく
中文: 新月

读成: さく
中文: 栏栅、闸

读成: さく
中文: 束、捆、索、道

索引トップ用語の索引ランキング

うるさくない。

不吵闹。 - 

搾油作物.

油料作物 - 白水社 中国語辞典

昨晩.≒昨夜.

昨天晚上 - 白水社 中国語辞典