日语在线翻译

さえずる

[さえずる] [saezuru]

さえずる

中文:叫唤
拼音:jiàohuan
解説(動物・鳥が)さえずる

中文:
拼音:lòng
解説(鳥が)さえずる

中文:
拼音:zhuàn
解説(鳥が)さえずる

中文:
拼音:shào
解説(鳥が)さえずる



さえずる

读成:さえずる

中文:喋喋不休,多言多语
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:嘁嘁喳喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係

中文:絮絮叨叨
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

さえずる的概念说明:
用日语解释:さえずる[サエズ・ル]
べらべらとよく話をするさま
用英语解释:chatter
the state of chattering a lot

さえずる

读成:さえずる

中文:歌声
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:鸣啭
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:婉转的鸣叫声,唧唧喳喳声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

さえずる的概念说明:
用日语解释:さえずる[サエズ・ル]
鳥がなくこと
用中文解释:(小鸟)婉转地叫
鸟叫
用英语解释:chirp
of a bird, to sing

さえずる

读成:さえずる

中文:朗诵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

さえずる的概念说明:
用日语解释:さえずる[サエズ・ル]
舞楽において,朗詠する

囀る

读成:さえずる

中文:啼叫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:唧唧喳喳地叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:小鸟婉转地叫
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係

囀る的概念说明:
用日语解释:囀る[サエズ・ル]
(小鳥が)しきりに鳴く

囀る

读成:さえずる

中文:朗诵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

囀る的概念说明:
用日语解释:さえずる[サエズ・ル]
舞楽において,朗詠する
用中文解释:朗诵
舞乐中,朗诵

囀る

读成:さえずる

中文:鸣啭,歌唱
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:唧唧喳喳地叫,婉转地叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

囀る的概念说明:
用日语解释:さえずる[サエズ・ル]
鳥がなくこと
用中文解释:(小鸟)婉转地叫
鸟叫
用英语解释:chirp
of a bird, to sing

囀る

读成:さえずる

中文:喋喋不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

囀る的概念说明:
用日语解释:雑談する[ザツダン・スル]
とりとめなくしゃべる
用中文解释:闲谈
没有要点地说话
用英语解释:prattle
to chatter about something unimportant

索引トップ用語の索引ランキング

よくさえずる小鳥が枝上にいる。

叽叽喳喳的小鸟在树枝上 - 

どこかで鳥がさえずるのが聞こえた。

听到哪儿有鸟儿叫声。 - 

小鳥はピーチクパーチク絶え間なくさえずる

小鸟喳喳叫个不停。 - 白水社 中国語辞典