中文:叫唤
拼音:jiàohuan
解説(動物・鳥が)さえずる
中文:哢
拼音:lòng
解説(鳥が)さえずる
中文:啭
拼音:zhuàn
解説(鳥が)さえずる
中文:哨
拼音:shào
解説(鳥が)さえずる
读成:さえずる
中文:喋喋不休,多言多语
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:嘁嘁喳喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係
中文:絮絮叨叨
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] べらべらとよく話をするさま |
用英语解释: | chatter the state of chattering a lot |
读成:さえずる
中文:歌声
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:鸣啭
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:婉转的鸣叫声,唧唧喳喳声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] 鳥がなくこと |
用中文解释: | (小鸟)婉转地叫 鸟叫 |
用英语解释: | chirp of a bird, to sing |
读成:さえずる
中文:朗诵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] 舞楽において,朗詠する |
读成:さえずる
中文:啼叫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:唧唧喳喳地叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:小鸟婉转地叫
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 囀る[サエズ・ル] (小鳥が)しきりに鳴く |
读成:さえずる
中文:朗诵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] 舞楽において,朗詠する |
用中文解释: | 朗诵 舞乐中,朗诵 |
读成:さえずる
中文:鸣啭,歌唱
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:唧唧喳喳地叫,婉转地叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] 鳥がなくこと |
用中文解释: | (小鸟)婉转地叫 鸟叫 |
用英语解释: | chirp of a bird, to sing |
读成:さえずる
中文:喋喋不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 雑談する[ザツダン・スル] とりとめなくしゃべる |
用中文解释: | 闲谈 没有要点地说话 |
用英语解释: | prattle to chatter about something unimportant |
よくさえずる小鳥が枝上にいる。
叽叽喳喳的小鸟在树枝上 -
どこかで鳥がさえずるのが聞こえた。
听到哪儿有鸟儿叫声。 -
小鳥はピーチクパーチク絶え間なくさえずる.
小鸟喳喳叫个不停。 - 白水社 中国語辞典