读成:ぐちゃつく
中文:喳喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐちゃつく[グチャツ・ク] (濡れた物が)ぐちゃぐちゃと音をたてる |
读成:ぐちゃつく
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐちゃつく[グチャツ・ク] (物が濡れて)ぐちゃぐちゃになる |
读成:ぐちゃつく
中文:喋喋不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑談する[ザツダン・スル] とりとめなくしゃべる |
用中文解释: | 闲谈 喋喋不休地说 |
用英语解释: | prattle to chatter about something unimportant |
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典