日语在线翻译

くだす

[くだす] [kudasu]

くだす

读成:くだす

中文:一口气做完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係


下す

读成:くだす

中文:给予,做出,加以
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
評価や判断を与える

下す

读成:くだす

中文:使顺流而下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

下す的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
流れにのせて筏を下す

下す

读成:くだす

中文:宣判,下达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
命令や判決を言い渡す

下す

读成:くだす

中文:驱除,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:瀉す[クダ・ス]
虫を体外へ出す
用中文解释:泻,驱除
把虫子排出体外

下す

读成:くだす

中文:泻肚,腹泻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:腹が下る[ハラガクダ・ル]
下痢をする
用中文解释:泻肚
腹泻,泻肚

下す

读成:くだす

中文:使顺流而下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
筏を使って流れを下す

下す

读成:くだす,おろす

中文:贬职,降下,降低,降职,降级
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:降職する[コウショク・スル]
地位を下げる
用中文解释:降职
降低地位
降职,降级
降低职位
用英语解释:degrade
to lower one's position

下す

读成:くだす

中文:登记,记,写,记录,写入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:下す[クダ・ス]
(文字や表などを)書き記す
用英语解释:write
to make a written record of various writings

下す

读成:くだす

中文:授予,赋予,赐给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:授ける[サズケ・ル]
目上の人から目下の人に物を渡すこと
用中文解释:授予,赋予,赐给
(古)地位高的人给地位低的人东西

下す

读成:くだす

中文:拿下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:获胜
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:战胜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:勝利する[ショウリ・スル]
戦いに勝つこと
用中文解释:胜利,获胜
战胜
用英语解释:win
the act of winning a battle

下す

读成:くだす

中文:下手,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:采取行动,开始做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:动手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下す的概念说明:
用日语解释:為す[ナ・ス]
行為をする
用中文解释:做,实干
行为,行动,举动,实行

下だす

读成:くだす

中文:贬官,降职
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下だす的概念说明:
用日语解释:降職する[コウショク・スル]
地位を下げる
用中文解释:降职
贬官,降职
用英语解释:degrade
to lower one's position

下だす

读成:くだす

中文:胜利
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:获得胜利
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

下だす的概念说明:
用日语解释:勝利する[ショウリ・スル]
戦いに勝つこと
用中文解释:胜利;获得胜利
作战胜利
用英语解释:win
the act of winning a battle

下だす

读成:くだす

中文:授予,交给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下だす的概念说明:
用日语解释:授ける[サズケ・ル]
目上の人から目下の人に物を渡すこと
用中文解释:(领导向部下)交给
由上司,长辈等交给部下,晚辈的物品

瀉す

读成:くだす

中文:打掉,驱除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

瀉す的概念说明:
用日语解释:瀉す[クダ・ス]
虫を体外へ出す

瀉す

读成:くだす

中文:泻,腹泻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

瀉す的概念说明:
用日语解释:腹が下る[ハラガクダ・ル]
下痢をする
用中文解释:腹泻
腹泻

降す

读成:くだす

中文:攻下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打赢,击败
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:拿下,使投降
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

降す的概念说明:
用日语解释:勝つ[カ・ツ]
戦って相手を負かす
用中文解释:战胜,打败,打赢
(古)打败对手;战胜对手
用英语解释:beat
to beat an opponent in a game

降す

读成:くだす,おろす

中文:贬职,降下,降低,降职,降级
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

降す的概念说明:
用日语解释:降職する[コウショク・スル]
地位を下げる
用中文解释:降职,降级
(古)降低职位
降职
降低地位
用英语解释:degrade
to lower one's position


禁令を下す.

下禁令 - 白水社 中国語辞典

命令を下す.

下口令 - 白水社 中国語辞典

命令を下す.

下命令 - 白水社 中国語辞典