日语在线翻译

くすむ

[くすむ] [kusumu]

くすむ

读成:くすむ

中文:老实,古板
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

くすむ的概念说明:
用日语解释:くすむ[クス・ム]
きまじめになる

くすむ

读成:くすむ

中文:不显眼
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不引人注目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

くすむ的概念说明:
用日语解释:くすむ[クス・ム]
(地位や存在が)地味で目立たない状態になる

くすむ

读成:くすむ

中文:暗淡,不鲜艳
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

くすむ的概念说明:
用日语解释:くすむ[クス・ム]
黒ずんだ地味な色を帯びる

くすむ

读成:くすむ

中文:暗淡,不鲜艳
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

くすむ的概念说明:
用日语解释:退色する[タイショク・スル]
生気を失って色がさえなくなる
用中文解释:退色
失去生气颜色不鲜明


安く済むだけでなく,手数も省ける.

不只省钱,而且省事。 - 白水社 中国語辞典

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。

大批量销售对个体销售虽不灵活,但是在目标市场很大的情况下会有节约费用的可能性。 - 

彼は長く住むつもりなんだ,でなければどうして荷物まで持って来たのか?

他要长期住下去,要不怎么连行李都带了呢。 - 白水社 中国語辞典