读成:からみあい
中文:互相纠缠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み合い[カラミアイ] 互いに巻きついた状態 |
用中文解释: | 互相纠缠 互相缠绕的状态 |
读成:からみあい
中文:互相牵连
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み合い[カラミアイ] 物事がもつれて入り組んだ関係 |
用中文解释: | 互相牵连 事物纠缠在一起错综复杂的关系 |
读成:からみあい
中文:互相缠绕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からみ合い[カラミアイ] 互いに巻きつくこと |
用英语解释: | entwinement the act of intertwining |
ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している度合いが増す場合がある。
提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集