读成:からみつける
中文:使…纠缠,使…缠绕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡ませる[カラマセ・ル] (細長い物を)巻きつかせる |
用中文解释: | 使…缠绕 使(细长的东西)缠绕 |
读成:からみつける
中文:盘绕,缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡める[カラメ・ル] 巻きつける |
用中文解释: | 缠绕 缠绕 |
図10(a)および図10(b)に示すように、割込要求受付部12が割込要求を受け付ける前は、左目用の視差画像と右目用の視差画像とは、異なる角度から見た画像となっている。
如图 10(a)及图 10(b)所示,在插入请求受理单元 12接收插入请求前,左眼用视差图像和右眼用视差图像是从不同角度看见的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける際に、取付板86(側壁39)の厚み方向に沿ったブラケット57の移動が規制されることにより、図4に示されるように、側壁39から見て、側壁39の厚み方向側にある他の部品(例えば、導光部材65)に発光素子61が接触するのが抑制される。
这样,当将支架 57安装至第一托架 18的侧壁 39时,支架 57沿安装板 86(侧壁39)的厚度方向的运动受到限制,从而如图 4中所示,限制发光元件 61与当从侧壁 39观看时位于侧壁 39的厚度方向侧的其它部件 (例如导光构件 65)接触的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集