中文:噱头
拼音:xuétóu
中文:机关
拼音:jīguān
中文:诡计
拼音:guǐjì
中文:西洋景
拼音:xīyángjǐng
解説(人を煙に巻いてだます)からくり
读成:からくり
中文:机关
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:自动装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装置[ソウチ] 操る仕掛け |
用中文解释: | (巧妙的)机关;自动装置 操作机构 |
读成:からくり
中文:活动偶人
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:木偶
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 操り人形[アヤツリニンギョウ] 操り人形という人形 |
用中文解释: | (木偶戏的)木偶 称作活动偶人的一种木偶 |
用英语解释: | puppet a puppet that is manipulated by hidden strings or hands |
读成:からくり
中文:机关
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:机械装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡繰り[カラクリ] 機械を操作するための複雑な仕掛け |
用中文解释: | 机关;机械装置 为了操纵机械的复杂装置 |
用英语解释: | mechanism complex devices used to operate a machine |
读成:からくり
中文:复杂机构,机械装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡繰り[カラクリ] 機械を操作するための複雑な仕掛け |
用中文解释: | (用于机械操作的)复杂机构 用于机械操作的复杂机构 |
用英语解释: | mechanism complex devices used to operate a machine |
读成:からくり
中文:策略,计策,诡计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マヌーバー[マヌーバー] 策略 |
用中文解释: | 操纵;策略 策略 |
读成:からくり
中文:西洋景,西洋镜
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡繰り眼鏡[カラクリメガネ] 箱の中にいれた物語の絵を箱前方の眼鏡を通してのぞかせる装置 |
用中文解释: | 西洋镜;西洋景 放入箱子中的故事图片,通过箱子前面的眼镜显露的装置 |
用英语解释: | show box a device that shows pictures of a story in a box through glasses in front of the box |
读成:からくり
中文:活动偶人
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:木偶
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 操り人形[アヤツリニンギョウ] 操り人形という人形 |
用中文解释: | (木偶戏的)木偶 称作活动偶人的一种木偶 |
用英语解释: | puppet a puppet that is manipulated by hidden strings or hands |
读成:からくり
中文:机关
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:自动装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装置[ソウチ] 操る仕掛け |
用中文解释: | (巧妙的)机关;自动装置 操作机构 |
读成:からくり
中文:复杂机构,机械装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡繰り[カラクリ] 機械を操作するための複雑な仕掛け |
用中文解释: | (用于机械操作的)复杂机构 用于机械操作的复杂机构 |
用英语解释: | mechanism complex devices used to operate a machine |
读成:からくり
中文:装置,机关
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:自动装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 装置[ソウチ] 操る仕掛け |
用中文解释: | 装置;自动装置;(巧妙的)机关 操作装置 |
读成:からくり
中文:西洋景,西洋镜
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡繰り眼鏡[カラクリメガネ] 箱の中にいれた物語の絵を箱前方の眼鏡を通してのぞかせる装置 |
用中文解释: | 西洋镜;西洋景 放入箱子中的故事图片,通过箱子前面的眼镜显露的装置 |
用英语解释: | show box a device that shows pictures of a story in a box through glasses in front of the box |
读成:からくり
中文:活动偶人
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:木偶
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 操り人形[アヤツリニンギョウ] 操り人形という人形 |
用中文解释: | (木偶戏的)木偶 称作活动偶人的一种木偶 |
用英语解释: | puppet a puppet that is manipulated by hidden strings or hands |
读成:からくり
中文:策略,计策,诡计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マヌーバー[マヌーバー] 策略 |
用中文解释: | 操纵;策略 策略 |
内幕を暴く,からくりを暴露する.
拆穿西洋镜((慣用語))
(のぞきからくりを見破る→)(人をだます)からくりの正体を見破る,化けの皮をはぐ.
戳穿西洋镜((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
のぞきからくりの所には長い列ができていた。
在西洋景的地方排起了长队。 -