中文:颇
拼音:pō
中文:比较
拼音:bǐjiào
中文:较为
拼音:jiàowéi
解説(2音節形容詞を修飾し)かなり
读成:かなり
中文:颇,颇为,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
读成:かなり
中文:相当
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
用英语解释: | fairly to some degree though not completely |
读成:かなり
中文:相当,还可以,很好地,满好
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
用中文解释: | 相当地 不能说已经足够,只是达到了某种程度 |
用英语解释: | fairly to some degree though not completely |
读成:かなり
中文:极,很,非常,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用中文解释: | 颇;颇为;相当 相当地超过普通程度的情形 |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
读成:かなり
中文:相当,颇,很,颇为
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用中文解释: | 颇,颇为,相当,很 大大超出了普通程度的样子 |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
读成:かなり
中文:相当,颇,很,颇为
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
用中文解释: | 颇,颇为,相当,很 虽不能说是充分,但是已达到了某种程度的状态 |
用英语解释: | fairly to some degree though not completely |
读成:かなり
中文:相当,颇,很,颇为
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用中文解释: | 颇,颇为,相当,很 大大超出了普通程度的样子 |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
读成:かなり
中文:相当,颇,很,颇为
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
用中文解释: | 颇,颇为,相当,很 虽不能说是充分,但是已达到了某种程度的状态 |
用英语解释: | fairly to some degree though not completely |
かなりいい.
较好 - 白水社 中国語辞典
かなり詳細に
挺详细的 -
かなりの時間.
相当一部分时间 - 白水社 中国語辞典