读成:かたくなさ
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意地っ張り[イジッパリ] 強情なこと |
用中文解释: | 固执 顽固 |
用英语解释: | unrepentance the condition of being stubborn |
读成:かたくなさ
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かたくなさ[カタクナサ] 頑固である程度 |
用中文解释: | 顽固 顽固的程度 |
读成:かたくなさ
中文:倔强,固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わる意地[ワルイジ] 極度に意地を通そうとする心 |
用中文解释: | 固执,意气用事 极度固执的情绪 |
读成:かたくなさ
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かたくなさ[カタクナサ] 頑固である程度 |
用中文解释: | 顽固 顽固的程度 |
读成:かたくなさ
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かたくなさ[カタクナサ] 頑固である程度 |
用中文解释: | 顽固 顽固的程度 |
读成:かたくなさ
中文:倔强,固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わる意地[ワルイジ] 極度に意地を通そうとする心 |
用中文解释: | 固执,意气用事 极度固执的情绪 |
財布のヒモが固くなる
钱包的带子变硬。 -
財布のヒモが固くなる
钱包的带子变硬 -
(翼が硬くなる→)一人前になる.
翅膀硬了((慣用語)) - 白水社 中国語辞典