かける
読み方かける
中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
かけるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone
かける
読み方かける
中国語訳孤注一掷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
かけるの概念の説明
日本語での説明賭ける[カケ・ル]
(命などを)失う覚悟で事を行う中国語での説明孤注一掷
做好失去(生命)的准备进行某事英語での説明gamble
to do something with an element of chance and risk present, called gambling
かける
読み方かける
中国語訳蒙,盖,戴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
かけるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖上;蒙上
蒙上其他的英語での説明cover
to cover something with something else
かける
読み方かける
中国語訳开始做,启动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
かける
読み方かける
中国語訳将要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
かける
読み方かける
中国語訳使用,花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
かけるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time
懸ける
読み方かける
中国語訳以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
優勝を掛ける中国語での説明以优胜为目标
以优胜为目标
懸ける
読み方かける
中国語訳扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(物を他の物に)固定してとめる
懸ける
読み方かける
中国語訳架,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する中国語での説明架设,建造
将(桥和电线等)在空中架起
懸ける
読み方かける
中国語訳留意,挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念英語での説明be bothered about
to be anxious about something
懸ける
読み方かける
中国語訳相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛け合わせる[カケアワセ・ル]
掛け算をする中国語での説明相乘
相乘
懸ける
読み方かける
中国語訳挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
火にのせる
懸ける
読み方かける
中国語訳靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
他の物にもたせ掛ける
懸ける
読み方かける
中国語訳提出处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
持ち出して処理する中国語での説明提出处理
提出处理
懸ける
読み方かける
中国語訳举起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
人に見えるように掲げる中国語での説明拉,挂
为了让人看见而挂起
懸ける
読み方かける
中国語訳使启动
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械に掛ける中国語での説明使(机器)启动
使(机器)启动
懸ける
読み方かける
中国語訳交配
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
動植物を交配する中国語での説明(动植物)交配
(动植物)交配英語での説明cross with
of plants or animals, to crossbreed
懸ける
読み方かける
中国語訳搭上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける
懸ける
読み方かける
中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else
懸ける
読み方かける
中国語訳买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
保険を契約する
懸ける
読み方かける
中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something
懸ける
読み方かける
中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone
懸ける
読み方かける
中国語訳发动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械を動かす中国語での説明发动(机械等)
发动(机械等)
懸ける
読み方かける
中国語訳增加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(働き,力を)加える中国語での説明增加,添加(机能,能量等)
增加,添加(机能,能量等)
懸ける
読み方かける
中国語訳花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time
懸ける
読み方かける
中国語訳扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
引き金に指をおく
懸ける
読み方かける
中国語訳上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す
懸ける
読み方かける
中国語訳着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
懸ける
読み方かける
中国語訳就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
挂ける
読み方かける
中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
挂けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something
挂ける
読み方かける
中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
挂けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else
挂ける
読み方かける
中国語訳忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
挂けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,忧虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something
挂ける
読み方かける
中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
挂けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar
掛ける
読み方かける
中国語訳相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛け合わせる[カケアワセ・ル]
掛け算をする中国語での説明相乘
相乘
掛ける
読み方かける
中国語訳扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
引き金に指をおく
掛ける
読み方かける
中国語訳上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す
掛ける
読み方かける
中国語訳挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
火にのせる
掛ける
読み方かける
中国語訳靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
他の物にもたせ掛ける
掛ける
読み方かける
中国語訳放到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械に掛ける
掛ける
読み方かける
中国語訳处理
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
持ち出して処理する
掛ける
読み方かける
中国語訳挂,悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
人に見えるように掲げる
掛ける
読み方かける
中国語訳交配
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
動植物を交配する英語での説明cross with
of plants or animals, to crossbreed
掛ける
読み方かける
中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else
掛ける
読み方かける
中国語訳买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
保険を契約する
掛ける
読み方かける
中国語訳扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(物を他の物に)固定してとめる
掛ける
読み方かける
中国語訳以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
優勝を掛ける中国語での説明以优胜为目标
以优胜为目标
掛ける
読み方かける
中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something
掛ける
読み方かける
中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone
掛ける
読み方かける
中国語訳忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,忧虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something
掛ける
読み方かける
中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar
掛ける
読み方かける
中国語訳架设
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する
掛ける
読み方かける
中国語訳就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛ける
読み方かける
中国語訳着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
掛ける
読み方かける
中国語訳连上,添加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける中国語での説明添加(关系);连上
在事物间添加关系
掛ける
読み方かける
中国語訳增加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(働き,力を)加える
掛ける
読み方かける
中国語訳开动,发动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械を動かす
掛ける
読み方かける
中国語訳花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time
掻ける
読み方かける
中国語訳能挠
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(爪や指で物の表面を)掻くことができる
掻ける
読み方かける
中国語訳能打扫
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(ちらばった物を)掃くことができる
掻ける
読み方かける
中国語訳能削
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(鰹節や氷などを)刃物で削ることができる
掻ける
読み方かける
中国語訳能推开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(手などで)掻くようにして押しのけることができる
掻ける
読み方かける
中国語訳能够把握,能够掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
仕組んだ物をとらえることができる
掻ける
読み方かける
中国語訳会表现
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
外に現すことができる
描ける
読み方えがける,かける
中国語訳能描绘,会画
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳能画出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
描けるの概念の説明
日本語での説明描ける[エガケ・ル]
絵に描くことができる中国語での説明能描绘
能描绘画儿能画出
能画成图画
書ける
読み方かける
中国語訳会写,可以写,能写
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
書けるの概念の説明
日本語での説明書ける[カケ・ル]
(文字を)書くことができる
架ける
読み方かける
中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係
架けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else
架ける
読み方かける
中国語訳吊
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
架けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂英語での説明hang
to hang something
架ける
読み方かける
中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
架けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar
架ける
読み方かける
中国語訳挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
架けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,惦念,挂虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something
欠ける
読み方かける
中国語訳缺,欠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
欠けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
必要なものが不足して完全でなくなる
欠ける
読み方かける
中国語訳出缺口,缺损,出罅口
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
欠けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
物の一部分がこわれる
画ける
読み方かける
中国語訳能够画画或画图
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
画けるの概念の説明
日本語での説明画ける[カケ・ル]
絵や図を書くことができる
缺ける
読み方かける
中国語訳欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
缺けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
必要なものが不足して完全でなくなる中国語での説明缺,欠,不足,缺额
缺,欠,不足,缺额
缺ける
読み方かける
中国語訳缺损
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳有缺口
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
缺けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
物の一部分がこわれる中国語での説明有缺口
事物的一部分损坏
翔る
読み方かける
中国語訳飞翔
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
翔るの概念の説明
日本語での説明翔る[カケ・ル]
空高く飛ぶ
翔る
読み方かける
中国語訳飞翔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
翔るの概念の説明
日本語での説明飛ぶ[ト・ブ]
空中を飛ぶ中国語での説明飞,飞翔
(在高空)飞翔英語での説明fly
to fly in the air
舁ける
読み方かける
中国語訳能抬
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳扛得动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
舁けるの概念の説明
日本語での説明舁ける[カケ・ル]
(駕篭を)かつぐことができる
賭ける
読み方かける
中国語訳拼
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
賭けるの概念の説明
日本語での説明賭ける[カケ・ル]
(命などを)失う覚悟で事を行う英語での説明gamble
to do something with an element of chance and risk present, called gambling
駆ける
読み方かける
中国語訳跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳策马飞奔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
駆けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
ウマに乗って走る
駆ける
読み方かける
中国語訳奔跑,快跑,跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
駆けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
人や動物が走ること英語での説明run
of a persor an animal, to run
駈ける
読み方かける
中国語訳奔跑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
駈けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
ウマに乗って走る中国語での説明(骑马)跑,快跑,奔跑
(骑马)跑,快跑,奔跑
駈ける
読み方かける
中国語訳奔跑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
駈けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
人や動物が走ること中国語での説明(人或动物)跑,奔跑,快跑
(人或动物)跑,奔跑,快跑英語での説明run
of a persor an animal, to run