日语在线翻译

かける

[かける] [kakeru]

かける

中国語訳
ピンインfàng
解説(映画・ラジオ・テレビ・スライドを)かける

中国語訳
ピンイン
解説(水・涙・汗・血・液体などを一面にむらなく)かける

中国語訳
ピンイン
解説(勝者が金銭を受け取る約束で)かける

中国語訳寄予
ピンインjìyǔ
解説(関心・同情などを)かける

中国語訳搁上
ピンインgē shàng
解説(多く料理などに調味料を)かける

中国語訳
ピンイン
解説(ばくちでかけ金などを)かける

中国語訳
ピンインzuò
解説(なべ・やかんなどを火に)かける

中国語訳
ピンインxià
解説(勉強・研究などに時間を)かける

中国語訳
ピンインshào
解説(ほこりが立たない・しおれない・アイロンがかけやすいように土間・庭・野菜・衣服などに手に含ませた水をぱらぱらと)かける

中国語訳
ピンインjiāo
解説(水や別の液体を上から)かける

中国語訳
ピンインxià
解説(かけ金を)かける

中国語訳
ピンインkòu
解説(ボタン・ホック・留め金・かんぬきなどをきっちり)かける

中国語訳
ピンイン
解説(種子・塩・砂糖など粒状のものを一面にむらなく)かける

中国語訳
ピンイン
解説(電話を)かける

中国語訳
ピンインliāo
解説(手で水をすくって)かける

中国語訳
ピンイン
解説(さお・縄などの上に両端を垂らして)かける

中国語訳
ピンインlín
解説(上から下へ水などを)かける

中国語訳
ピンインshī
解説(物の上に肥料・おしろいなどを)かける



かける

読み方かける

中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かけるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone

かける

読み方かける

中国語訳孤注一掷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

かけるの概念の説明
日本語での説明賭ける[カケ・ル]
(命などを)失う覚悟で事を行う中国語での説明孤注一掷
做好失去(生命)的准备进行某事英語での説明gamble
to do something with an element of chance and risk present, called gambling

かける

読み方かける

中国語訳蒙,盖,戴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かけるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖上;蒙上
蒙上其他的英語での説明cover
to cover something with something else

かける

読み方かける

中国語訳开始做,启动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かける

読み方かける

中国語訳将要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かける

読み方かける

中国語訳使用,花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

かけるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time

懸ける

読み方かける

中国語訳以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
優勝を掛ける中国語での説明以优胜为目标
以优胜为目标

懸ける

読み方かける

中国語訳扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(物を他の物に)固定してとめる

懸ける

読み方かける

中国語訳架,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する中国語での説明架设,建造
将(桥和电线等)在空中架起

懸ける

読み方かける

中国語訳留意,挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念英語での説明be bothered about
to be anxious about something

懸ける

読み方かける

中国語訳相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛け合わせる[カケアワセ・ル]
掛け算をする中国語での説明相乘
相乘

懸ける

読み方かける

中国語訳挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
火にのせる

懸ける

読み方かける

中国語訳靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
他の物にもたせ掛ける

懸ける

読み方かける

中国語訳提出处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
持ち出して処理する中国語での説明提出处理
提出处理

懸ける

読み方かける

中国語訳举起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
人に見えるように掲げる中国語での説明拉,挂
为了让人看见而挂起

懸ける

読み方かける

中国語訳使启动
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械に掛ける中国語での説明使(机器)启动
使(机器)启动

懸ける

読み方かける

中国語訳交配
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
動植物を交配する中国語での説明(动植物)交配
(动植物)交配英語での説明cross with
of plants or animals, to crossbreed

懸ける

読み方かける

中国語訳搭上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける

懸ける

読み方かける

中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else

懸ける

読み方かける

中国語訳买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
保険を契約する

懸ける

読み方かける

中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something

懸ける

読み方かける

中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone

懸ける

読み方かける

中国語訳发动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械を動かす中国語での説明发动(机械等)
发动(机械等)

懸ける

読み方かける

中国語訳增加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(働き,力を)加える中国語での説明增加,添加(机能,能量等)
增加,添加(机能,能量等)

懸ける

読み方かける

中国語訳花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time

懸ける

読み方かける

中国語訳扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
引き金に指をおく

懸ける

読み方かける

中国語訳上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

懸けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す

懸ける

読み方かける

中国語訳着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

懸ける

読み方かける

中国語訳就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

挂ける

読み方かける

中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

挂けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something

挂ける

読み方かける

中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係

挂けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else

挂ける

読み方かける

中国語訳忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

挂けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,忧虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something

挂ける

読み方かける

中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

挂けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar

掛ける

読み方かける

中国語訳相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛け合わせる[カケアワセ・ル]
掛け算をする中国語での説明相乘
相乘

掛ける

読み方かける

中国語訳扳,扣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
引き金に指をおく

掛ける

読み方かける

中国語訳上,扣上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す

掛ける

読み方かける

中国語訳挂在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
火にのせる

掛ける

読み方かける

中国語訳靠,依
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
他の物にもたせ掛ける

掛ける

読み方かける

中国語訳放到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械に掛ける

掛ける

読み方かける

中国語訳处理
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
持ち出して処理する

掛ける

読み方かける

中国語訳挂,悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
人に見えるように掲げる

掛ける

読み方かける

中国語訳交配
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
動植物を交配する英語での説明cross with
of plants or animals, to crossbreed

掛ける

読み方かける

中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else

掛ける

読み方かける

中国語訳买保险
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳加入保险
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
保険を契約する

掛ける

読み方かける

中国語訳扎牢,绑定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(物を他の物に)固定してとめる

掛ける

読み方かける

中国語訳以优胜为目标
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
優勝を掛ける中国語での説明以优胜为目标
以优胜为目标

掛ける

読み方かける

中国語訳吊,悬挂,提
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊
把物体悬吊于高处英語での説明hang
to hang something

掛ける

読み方かける

中国語訳通,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明電話する[デンワ・スル]
(電話を)かける中国語での説明打电话;通电话
打电话英語での説明telephone
to call a person on the telephone

掛ける

読み方かける

中国語訳忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,忧虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something

掛ける

読み方かける

中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar

掛ける

読み方かける

中国語訳架设
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する

掛ける

読み方かける

中国語訳就要做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛ける

読み方かける

中国語訳着手
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳开始做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛ける

読み方かける

中国語訳连上,添加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける中国語での説明添加(关系);连上
在事物间添加关系

掛ける

読み方かける

中国語訳增加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(働き,力を)加える

掛ける

読み方かける

中国語訳开动,发动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
機械を動かす

掛ける

読み方かける

中国語訳花费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

掛けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(費用や時間を)ついやす中国語での説明使用;花费
花费(费用或时间)英語での説明take
of a person, to spend money or time

掻ける

読み方かける

中国語訳能挠
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(爪や指で物の表面を)掻くことができる

掻ける

読み方かける

中国語訳能打扫
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(ちらばった物を)掃くことができる

掻ける

読み方かける

中国語訳能削
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(鰹節や氷などを)刃物で削ることができる

掻ける

読み方かける

中国語訳能推开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
(手などで)掻くようにして押しのけることができる

掻ける

読み方かける

中国語訳能够把握,能够掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
仕組んだ物をとらえることができる

掻ける

読み方かける

中国語訳会表现
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掻けるの概念の説明
日本語での説明掻ける[カケ・ル]
外に現すことができる

描ける

読み方えがける,かける

中国語訳能描绘,会画
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳能画出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

描けるの概念の説明
日本語での説明描ける[エガケ・ル]
絵に描くことができる中国語での説明能描绘
能描绘画儿能画出
能画成图画

書ける

読み方かける

中国語訳会写,可以写,能写
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

書けるの概念の説明
日本語での説明書ける[カケ・ル]
(文字を)書くことができる

架ける

読み方かける

中国語訳笼罩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳压在…上,盖在…上
対訳の関係部分同義関係

架けるの概念の説明
日本語での説明覆い被せる[オオイカブセ・ル]
他におおいかぶせる中国語での説明盖在……上;笼罩;压在……上
覆盖在其他东西上英語での説明cover
to cover something with something else

架ける

読み方かける

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

架けるの概念の説明
日本語での説明つり下げる[ツリサゲ・ル]
物を高い所から吊り下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂英語での説明hang
to hang something

架ける

読み方かける

中国語訳悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

架けるの概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
柱や壁に物をつり下げる中国語での説明吊,挂,悬挂
吊,挂,悬挂(在柱子或者墙壁上)英語での説明hang
to hang something on a wall or pillar

架ける

読み方かける

中国語訳挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

架けるの概念の説明
日本語での説明案じる[アンジ・ル]
心配する中国語での説明担心,挂念
担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,惦念,挂虑英語での説明be bothered about
to be anxious about something

欠ける

読み方かける

中国語訳缺,欠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

欠けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
必要なものが不足して完全でなくなる

欠ける

読み方かける

中国語訳出缺口,缺损,出罅口
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

欠けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
物の一部分がこわれる

画ける

読み方かける

中国語訳能够画画或画图
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

画けるの概念の説明
日本語での説明画ける[カケ・ル]
絵や図を書くことができる

缺ける

読み方かける

中国語訳欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

缺けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
必要なものが不足して完全でなくなる中国語での説明缺,欠,不足,缺额
缺,欠,不足,缺额

缺ける

読み方かける

中国語訳缺损
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳有缺口
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

缺けるの概念の説明
日本語での説明欠ける[カケ・ル]
物の一部分がこわれる中国語での説明有缺口
事物的一部分损坏

翔る

読み方かける

中国語訳飞翔
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

翔るの概念の説明
日本語での説明翔る[カケ・ル]
空高く飛ぶ

翔る

読み方かける

中国語訳飞翔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

翔るの概念の説明
日本語での説明飛ぶ[ト・ブ]
空中を飛ぶ中国語での説明飞,飞翔
(在高空)飞翔英語での説明fly
to fly in the air

舁ける

読み方かける

中国語訳能抬
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳扛得动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

舁けるの概念の説明
日本語での説明舁ける[カケ・ル]
(駕篭を)かつぐことができる

賭ける

読み方かける

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

賭けるの概念の説明
日本語での説明賭ける[カケ・ル]
(命などを)失う覚悟で事を行う英語での説明gamble
to do something with an element of chance and risk present, called gambling

駆ける

読み方かける

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳策马飞奔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

駆けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
ウマに乗って走る

駆ける

読み方かける

中国語訳奔跑,快跑,跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

駆けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
人や動物が走ること英語での説明run
of a persor an animal, to run

駈ける

読み方かける

中国語訳奔跑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

駈けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
ウマに乗って走る中国語での説明(骑马)跑,快跑,奔跑
(骑马)跑,快跑,奔跑

駈ける

読み方かける

中国語訳奔跑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

駈けるの概念の説明
日本語での説明駆ける[カケ・ル]
人や動物が走ること中国語での説明(人或动物)跑,奔跑,快跑
(人或动物)跑,奔跑,快跑英語での説明run
of a persor an animal, to run

索引トップ用語の索引ランキング

掛ける

読み方 かける
中国語訳 乘、吊、悬挂

索引トップ用語の索引ランキング

3かける2

3乘以2 - 中国語会話例文集

お金をかける

花钱 - 中国語会話例文集

唾をかける。

吐口水。 - 中国語会話例文集